“没有办法,”弗莱什曼承认,“但因为们是在猜想,能这说,尊敬法官阁下:知道这份名单意旨是,邮寄给此前表露过想要接收性露骨材料人。只有那样邮寄名单才是有价值,因为得寄给感兴趣人……如果您想要售卖猫粮,就需要寄给家里
是个无害错误……”
“关于勾引问题也是这样,”弗莱什曼继续说:“起诉书上并没有提到勾引,详情说明里也没有——但是陪审团却被指导说,他们可以基于套‘勾引’说法来定罪,即使完全没有证据表明有勾引存在。所知道没有个案例表明,份广告能够‘勾引’起人们对它本身兴趣……”
“金兹伯格案呢,弗莱什曼先生?”首席法官伯格问,“里面什也没有表明吗?”
“并没有,”弗莱什曼说:“尊敬法官阁下,对金兹伯格案理解是,法庭认为涉案书籍是*秽,是因为宣传这些书籍小册子实际上声称它们是*秽,因此这点就被考虑在内。但是对金兹伯格案判决完全没有提出,广告可以勾起人们对它自己兴趣。这在逻辑上是说不过去,因为在这种情况下,如果个小册子被邮寄出去,它或者是*秽或者不是。在任何情况下它也没有让自己去勾引……”
“弗莱什曼先生,是否有记录显示这份5.5万人邮寄名单是如何编制出来?”这时传来刘易斯·鲍威尔法官轻柔泰德沃特——里士满口音,这是他今天第次说话;弗莱什曼用拐杖将自己转向他方向,以直接面对这位坐在最左边询问者,这位法官可能会在这件案子里投下“决定性票”。律师用谦和方式回答说:“尊敬法官阁下,记录并没有显示。们有确切记录是,有12个人受到冒犯。这是们知道切。有5.5万或5.8万本(小册子)被邮寄,有12个人受到冒犯……”
“是否有记录显示这5.5万或5.8万个人曾要求邮寄这本小册子?”
“并没有关于这点记录,尊敬法官阁下。”
“记录是否显示,”鲍威尔继续说,“有未成年人收到这本小册子?”
“记录确实显示完全没有任何未成年人收到它。”弗莱什曼回答,很高兴有机会让最高法院法官们对这事实印象深刻;他也抓住机会补充到,哈姆林办公室知道有12个人向邮局投诉后,马上从这名经销商邮寄名单中删除全部12个名字,保证投诉者日后不会再收到更多与性相关邮件。
“猜想,”鲍威尔法官继续轻柔地说,“没办法确定,在这5.5万个收到小册子家庭里孩子数量?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。