[123]爱尔兰民族和以色列民
德赛九三三年版均无此句。
[117]斯蒂芬写下四个相当于英语字母g、e、d、m爱尔兰语字母,分别包含gh、e、dh、mh语音。在爱尔兰语字母表上,g是第七个、e是第五个、d是第四个、m是第十个字母。
[118]据中世纪犹太教喀巴拉派解经家所编订代码(是用来阐发经文灵意),希伯来文二十二个字母中前十个依次代表数字至十,其次八个依次代表二十至九十,最后四个分别代表百、二百、三百和四百。
[119]西纳尔平原是《旧约》中出现地名,位于迦勒底以北。历史上常把它和苏美尔(已知最早文明发祥地)等同起来。
[120]埃贝尔与赫里蒙,见第十二章注[427]。爱尔兰历史学家杰弗里・基廷在《爱尔兰历史》书中说,神话中邦芭和她两个妹妹是爱尔兰最早居民(参看第十二章注:[154]),而费尼乌斯・法赛是把希伯来和爱尔兰这两种语言联系起来关键性人物。
[121]神仆团,见第十二章注[100]。
[122]托拉是犹太教名词,泛指上帝启示给以色列入乃至全人类指示和教诲,包括全部犹太律法、习俗及礼。狭义指见诸于文字《五经》(即《圣经》开端五卷)。《塔木德》是注释、讲解犹大教律法著作,它在犹太教传统中地位仅次于《圣经》(指《旧约》)。从广义上说,《塔木德》包括《密西拿》与革马拉。《密西拿》收录本来是口传用以补充律法论文。革马拉是《密西拿》所收文章注释和阐述。
[123]马所拉本是犹太教《圣经》传统希伯来文本,由塔木德学院学者(来自巴比伦和巴勒斯但两地)历经数百年(6至10世纪)方辑录编纂完毕,附有标音符号以保证读音正确。《五经》,见本章注[122]。
[124]《牛皮书》是爱尔兰文学中现存最古老手稿,因写在牛皮上,故名。编者为克朗麦克诺伊斯隐修院修士麦尔姆利・麦凯莱赫(卒于1106),利用真实资料和传说(主要是8、9世纪)编成。《巴利莫特书》,参看第十二章注[481]。
[125]《霍斯饰本》是在霍斯以北岛屿(爱尔兰之眼)发现饰本福音书拉丁文手稿,约于八至九世纪写成,其价值仅次于《凯尔斯书》。《凯尔斯书》是部华美爱尔兰-萨克森风格饰本福音书,约于七世纪后期在爱尔兰艾欧纳隐修院开始绘制,八世纪早期在凯尔斯隐修院完成。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。