游戏。
②典出“特拉法尔加战役”……1805年10月21日,拿破仑帝国舰队在加
斯和直布罗陀海峡之间
特拉法尔加角与英国舰队进行
场空前规模
大海战,法国海军惨败,拿破仑不得不放弃入侵英格兰
计划。
③意大利语,意为:“是,先生。”
④皮洛士(公元前319-前272),伊庇鲁斯国王,曾不惜惨重牺牲取得对马其顿和罗马军事胜利。“皮洛士
胜利”
语由此成为代价惨重
代名词。
⑤法语常用“鸭冷”、“狗冷”、“狼冷”来形容严寒,类似汉语“猴冷”。
“啊!这说,”德-康布尔梅先生道,“既然这是您
劝告……”“告读者!”大夫道,目光溜出夹鼻眼镜微微
笑。德-康布尔梅先生笑
,但自信自己是对
,仍坚持己见。“不过,”他说,“
妹妹每次晚上出门,都要作
次。”“何必吹毛求疵,”大夫回敬道,并不意识到自己出言不逊。“再说,
又不是来海滨行医,除非有人叫
去出诊。
是来此地度假
。”不过,他人在这里,也许心早就不在这里
。德-康布尔梅先生同他
起上车时,曾对他说:“
们有幸,就在
们附近(不是在海湾您这边,而是那
边,不过那地方海湾很狭窄就是
),也有
个名医,迪-布尔邦大夫。”戈达尔出于医学伦理道德,
般力戒批评自己
同行,但这
次却禁不住叫
起来,就象
们去小游乐场那扫兴
天,他在
面前嚷嚷那样:“可他不是医生。他搞
是文医,荒唐疗法,江湖骗术。不过,
们相安无事。若不是
非外出办事不可,
真想乘船去看他
回。”但从戈达尔对德-康布尔梅先生谈到迪-布尔邦所露出
神色看,
感到,他自愿要去找迪-布尔邦所要乘
“船”很象是这样
只“船”,萨莱诺①
大夫们租用这只“船”去毁坏另
个文学医生发现
水路,这个文医就是维吉尔(他也把同行们
雇客都抢走
),但在渡海时他与他们都沉没
。“再见
,
小萨尼埃特,明天
定得来,您晓得
丈夫很喜欢您,他喜欢您
幽默,您
聪明;但是,您很清楚,他虽然爱突然生气,但要是他见不着您,他委实受不
。他每次见到
问
第
个问题就是:‘萨尼埃特来
吗?
真想见到他!’”——
①意大利南部城市,建于公元前197年。因有欧洲最早医科学校,在历史上占有重要地位。
“从来没说这样
话,”维尔迪兰先生对萨尼埃特说道,故作坦率,似乎与女主人哄骗萨尼埃特
话
唱
和配合得天衣无缝。他接着看
看表,无疑是为
避免在幕色潮气中
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。