!他动作那轻盈,就象是在学飞翔。啊!您真有福气,造就您人把您生在富人窝;不然,象您这样挥金如土,该会落到什地步?瞧,这只羊角面包只碰下床,他就扔。哎哟,他又把牛奶洒,等等,来给您系块餐巾,您呀,连餐巾都不会用,从未见过您这样又蠢又笨人。”这时,往往会听到玛丽-希内斯特那较为正常、湍急激流声,她怒冲冲地训斥妹妹:“得,塞莱斯特,还不闭嘴?跟先生这样说话,你疯不是?”塞莱斯特报之笑;而向来讨厌别人给系餐巾,没想到她竟说:“不,玛丽,瞧他这样,嗬,他身子都气直,就象条直立蛇。条毒蛇,告诉你。”接着,她还乱用动物作比喻,照她说来,别人弄不清何时睡觉,彻夜象蝴蝶,不停地飞;而到白昼,动作迅捷,象松鼠。“你知道,玛丽,就象们家乡见到,那灵活,连眼睛都跟不上。”“可是,塞莱斯特,你明明知道他吃饭时不喜欢用餐巾。”“并不是他不喜欢,说穿是别人不能改变他意志。他是位老爷,他想摆摆老爷架子。要是需要,床单床接着床地换,今天,床单刚刚才换上,可又得换。啊!说得不错,他生来就不是受苦命。瞧,他气得头发都竖起来,乱七八糟,象只鸟羽毛。可怜毛掸子!”听到这话,不仅玛丽不乐意,连也不答应,因为根本就不觉得自己是什老爷。可是,如此这般自谦,塞莱斯特从不相信是真诚实意,打断话:“啊!滑头,啊!甜言蜜语,啊!阴险毒辣!狡猾透顶,恶毒至极!啊!莫里哀?”(她唯就知道这个作家名字,用到头上,想借此来表示既会写戏又会演戏人。)“塞莱斯特!”玛丽口气蛮横地喊声,她不知莫里哀姓名,担心这又是什侮辱人话。塞莱斯特又淡然笑:“你难道就没有看见抽屉里他那张小时照片?他总想让们相信他穿着向普普通通。可照片上,他拿着根小手杖,浑身毛皮、花边,连王子也望尘莫及。可与王子无比尊严和温厚仁慈相比,实在不足挂齿。”“噢,”激流般玛丽大声责斥道,“你现在竟然翻起他抽屉来。”为平息玛丽内心恐慌,问她对尼西姆-贝尔纳先生所作所为有何看法。“啊!先生,以前,根本就不信世上怎会有那种事,直到来这儿才明白。”说罢,她又将塞莱斯特下,说句更为高深莫测话:“啊!先生,谁也弄不清辈子会遇到什事。”又改换话题,跟她谈起父亲生活,他辈子总是没天没
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。