,是罗曼式,这种风格本身就极为古板,比不上后来哥特式建筑。哥特式优美、新颖,石头都精雕着花边。巴尔贝克教堂确有点与众不同,你既然到那里,这个教堂当然值得游。如果哪天下雨你无处可去,可以进去看看图维尔①墓。”——
①图维尔(1642-1701),法国元帅。
“您出席昨天外交部宴会吗?脱不开身。”父亲说。
“没去,”德-诺布瓦先生微笑着回答,“坦白地说,没去,而是参加另个完全不同晚会。去位女士家吃饭,你们大概听说过她,就是美丽斯万夫人。”
母亲控制住阵战栗,因为她比父亲敏感,她已经为他即将感到不快而担忧。他不快往往最先被她感知,就好比法国坏消息最先在国外,然后才在国内被人知晓。但是,她想知道斯万夫妇接待些什人,于是便向德-诺布瓦先生打听他在那里遇见谁。
“天……去那里似乎主要是……男士们。有几位已婚男人,但他们妻子身体不适,没有去。”大使用种故作天真微妙口吻说,而且环顾左右,他那柔和审慎目光似乎想冲淡嘲弄,其实反而更巧妙地加强嘲弄效果。
“应该说,”他继续说道,“公平地说,那里也有些女士,不过……她们属于……怎说好呢,与其说属于斯万(他念成‘斯凡’)社交圈子,不如说属于共和派。谁知道呢?也许有天那里会成为政治沙龙或文化沙龙,而他们似乎也很满意。觉得斯万炫耀得未免过分,老说某某人和某某人下星期邀请他们夫妇,其实,和这些人交往有什值得夸耀呢?他表现得既不稳重,又无趣味,几乎连分寸也不懂,像他这样雅士竟然如此,不能不令人吃惊。他不断说:‘们每晚都有宴请,’仿佛这很光彩,仿佛他成新贵,其实他并不是。他以前有许多朋友,甚至许多女友。在这里不想说得过头,也不想过于冒昧,但认为在他女友中,至少有位(尽管不是全部或大部女友)——而且身分显赫——是不会断然拒绝和斯万夫人结识,那样来,会有不少人成为帕尼尔热羊①,步其后尘。然而,斯万似乎未作过任何努力。噫,还有内塞尔罗德式布丁②!在这顿卢库卢斯③式盛宴以后,看得去卡尔斯巴德④疗养。也许斯万感到阻力太大,无法克服。他这门婚事令人不快,这是肯定。有人说那女士很有钱,这真是胡说八道。总之,这切似乎叫人不大愉快。斯万有位家产万贯而且声望极高姑姑,她丈夫,就财富而言,可算实力雄厚。但是她不但拒绝接待斯万夫人,而且发
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。