表达?其实说起来很简单。前面说过,词汇生成与发展就像棵大树,最初就是个树干加些树枝,后来越长越大,就不断有新枝叶生出来。关键在于后面新生枝叶都是长在前面树干与树枝上。也就是说,新增加词汇都是用本来就存在那些老词解释出来。开始还只是解释,说得多,就觉得不如发明个新词来替代它,这样可以让和它相关些表达变得更省力些。
就拿smuggle(走私)这个词来说,今天你说句:Someonetakessomethingtosomewheresecretly.明天他说句:Someonebringssomethingtosomewhereillegally.后来大家合计,嗯,干脆咱就给这种行为发明个新词吧!多省力。大家说,好!于是,smuggle这个词就诞生。至于为啥叫smuggle而不是叫muggle或者其他什词,咱就不考究,也可能当初有个经常走私人就叫smuggle,嘿嘿!
所以说,既然大部分词都是这样诞生,那这些词就都是可以用已知词来解释,那从理论上来讲,大部分用到这些词句子也都是可以用解释方式来表达。这是这种“自产自用”招数非常神奇重要原因,也从根本上论证为什们可以用1368个单词说流利英语这个结论。
当然,并不是说所有词汇都要用这种方式来表达,那这样话新词发明就没有意义。而且,们R词汇表中所选择也不都是那些用来解释其他词汇最基础词汇,也包括些虽然可以用其他词汇来解释,但是解释起来会比较复杂,或者说大家更习惯用词汇。
比如说:interview(面试)这个词,它名词形式在牛津词典中解释是:
aformalmeetingatwhichsomebodyisaskedquestionstoseeiftheyaresuitableforaparticularjob,orforacourseofstudyatacollege,university,etc.
它包含信息特别多,既涉及场合,也涉及目,所以,用解释方式来代替这个词用起来就会非常别扭,也没必要。
再比如,动词marry(结婚),在词典中解释是:totakesomeoneasyourhusbandorwife。虽然这种解释非常简单,用在句子里代替marry这个词也很顺畅,但marry是个经
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。