“好几小时工作。这
点都不怀疑。”
米什卡接着把今天剩下工作逐
列举出来。每说出
件,他就从桌上操起
份手稿,朝屋子那头
沙拉莫夫扔去。
“要把雕像移走!要把对话删除!下午五点,你还要陪斯大林同志去洗澡,那可定不能迟到啊。如果你迟到
,谁来替他擦背呢。”
“他疯。”
个戴眼镜
年轻人说。
“米哈伊尔……”沙拉莫夫恳求道。
他曾经当着萨沙面大胆地预言,这四个人将为俄国创造出
种崭新
诗歌。那或许不可能。但总
来说,他们
确做到
这
点,只是他们创造出
种叫“沉默”
诗歌。
“是,沉默本身就是
种意见,”米什卡说,“它既是
种抗议手段,也是
种生存手段。它还可以是
种诗歌流派——有着自己
音步节奏、修辞规则和传统。它不需要笔,只要用枪照着自己
心脏开上
枪就能写出来。”
想到这儿,米什卡转过身,背对着马克西姆·高尔基和中央作家大厦,走进文学出版社
办公大楼。到
之后,他快速地爬上楼梯,从接待员身边经过,推开
扇又
扇门之后,终于在
间会议室里找到
正在主持编辑会议
“白鼬”。会议桌正中间摆着几盘奶酪、无花果和熏制
鲱鱼。见此情景,米什卡顿时生出
股无名火。原本盯着沙拉莫夫
那些年轻编辑和助理编辑纷纷回过头来,想看看是谁闯进
会议室。他们都既年轻又认真,这让米什卡更加怒不可遏。
“好极!”他大声喊道,“
看你又把刀子拿出来
。你今天打算砍掉
半什
呢?《卡拉马佐夫兄弟》?”
“米哈伊尔·费奥多罗维奇……”目瞪口呆沙拉莫夫说道。
“俄罗斯诗歌未来就是俳句!”米什卡大喊
声后,心满意足地摔门而去。事实上,他觉得这个动作十分解气,于是把
路经过
每
扇门都摔
遍,然后才走到街上。
可是,借先前话问
句,他这
做
后果是什
“这是什!”米什卡指着
位年轻
女人嚷道,她手里刚好拿着
片面包,上面夹着熏鱼,“柏林产
面包吗?当心
,同志。你只要咬上
口,沙拉莫夫就会拿枪把你给毙
。”
米什卡看得出,这个年轻女孩定觉得他疯
。可她还是把面包放回
桌上。
“啊哈!”米什卡辩解似叫
声。
沙拉莫夫充满担忧地从椅子里站起来,有些手足无措。
“米哈伊尔,”他说,“你很显然不高兴。有什事,可以待会儿到
办公室去谈,
很乐意听听你
想法。可你也看见
,眼下
们正在开会。
们还有好几小时
工作要做。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。