在替米什卡担忧。尽管他已经知道,他朋友那
痛苦是因为第三卷第三百页上
几句话被删掉
;伯爵本应松
口气,可他预感那件删掉几十个字
事并未就此
结。
他也在担忧尼娜和她东部旅程。伯爵虽然对谢夫沃斯特拉格知之甚少,对西伯利亚却多有耳闻。他能想见尼娜选择
那条路有多
荒凉。
他还担心小索菲亚。不仅仅是替她切牛肉或者替她换洗衣服那简单。无论他们是在广场餐厅用餐,还是坐电梯,很快会在大都会酒店引起注意。尽管索菲亚只会在伯爵这里暂住几周,可如果在尼娜赶回来之前,这事被哪个当官
知道
,她可能会被禁止在这里住下去。
最后还应该补充点,那就是,伯爵担心明天早上起来之后该怎
办:索菲亚吃完她那份饼干和他那份草莓以后,又会爬上那把椅子,回过头用她那双深蓝色
眼睛望着他。
当生活处在动荡之中时,即便躺在舒适床上,
们也会因为或大或小、或真实或虚幻
担忧感到惶惶不安。事实上,罗斯托夫伯爵对老朋友
担心不是没有道理
。
六月二十二日晚上,离开大都会酒店后米哈伊尔·门迪茨老老实实地听从
伯爵
建议。他径直回到酒店,洗
澡,吃
东西,然后蒙头大睡。次日醒来后,他开始从不同
角度审视昨天发生
系列事情。
在晨光熹微之时,他觉得伯爵说完全正确——那不过是几十个字而已。沙拉莫夫又不是让他把《樱桃园》或者《海鸥》里最后几段对白删掉。任何
个去过欧洲
人都有可能在信中写下那样
段话,想必契诃夫本人也是这样。
可就在米什卡换好衣服,吃罢早餐,走在去往中央作家大厦路上时,他刚好经过阿尔巴特广场上
高尔基雕像。昔日立在这里
是沉思中
果戈理雕像。除
马雅可夫斯基,马克西姆·高尔基是米什卡心目中当代最伟大
英雄。
“就是这个人,”米什卡自言自语道(他旁若无人地站在人行道上),“曾用那清新理智
语言直白地描绘出他对青春
记忆,而那也成
们对青春
记忆。”
尽管当时他已在意大利定居,他还是在斯大林
诱哄下回到俄国,住进
里亚布申斯基
故宅(15)。就这样,他主导并确立
全体俄国人唯
遵循
现实主义艺术风格。
“可结果又怎样呢?”米什卡冲着雕像质问道。
几乎都被废。布尔加科夫这些年
个字都没写出来。阿赫玛托娃早已辍笔。而曼德尔施塔姆呢,刚服完刑,又立刻被关
起来。马雅可夫斯基呢?哦,马雅可夫斯基……
米什卡揪揪他
胡子。
他想起九二二年时,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。