。对切总是心里十分明白,而做事却往往是错误。始终是太软弱,缺乏同她决裂坚强意志。像个小学生在老师面前藏起本脏书似把这封信隐藏在这里。曾在自己遗嘱里要求她把因著作而得财产捐献给全人类,可后来又把这样份遗嘱交到她手里,之所以这样做,只是为求得家里安宁,而良心仍然不得安宁。
(稍隔段时间。)
秘书列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰,如果由于某种非常意外……是说……如果……如果上帝把您召回去,您是否认为,您这个最后最迫切愿望——放弃您所有著作而得到版权——在您身后真会实现?
托尔斯泰(感到吃惊)当然会……就是说……(不安地)噢,不,真还不知道把握……你说呢,萨莎?
(萨莎转过身去,默不作声。)
托尔斯泰天哪,真没有想过这件事。不,不是没有想过,而是不愿意去想——瞧,又没有完全说实话,又想回避,就像每遇到要做出明确、果断决定时就要回避那样。(眼睛直望着秘书)其实知道,知道得很清楚,妻子和几个儿子是不会尊重遗愿,就像他们今天不尊重信仰和道义责任样。他们会拿著作去谋取厚利,而自己呢,人们会在死后把看做个说假话伪君子。(做个表示决心动作)但是,绝不能、也不应该让这种情况出现!该是真相大白时候!今天来那个大学生,那个真正诚实人怎说来着?他说这个世界要求采取行动,要求终于变得诚实,做出清清楚楚、明白无误决断——这是种预兆呀!个83岁人不能再对死神闭起眼睛,当做没有看见。他必须正视死神来临,而且果断地做出自己决定,是呀,那两个陌生人提醒得好:什也不干,无非是要隐藏起心灵中胆怯。而个人面目必须真实、清楚。现在已是83岁人,已到垂暮之年,该是使自己面目真实清楚时候。(转向秘书和自己女儿)萨莎,弗拉基米尔·格奥尔格维奇,明天就要写遗嘱,要写得清楚明白,不让发生歧义,而且要有约束力。要在遗嘱中把全部著作收入以及从稿费存款中得到利息——这些肮脏钱,统统捐献给大家,捐献给全人类。是为所有人,从自己心灵痛苦中写下和说出这些话,绝不允许用这样著作去做交易。你们明天上午到这里来,再带个第二位证人——不能再犹豫不决,说不定死神就要来妨碍办完这件事。
萨莎再想想,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。