上戴,爬上马鞍。
幸亏这招还真管用。马儿开始慢跑,慢慢加快为疾驰。这辈子第次,也是唯次,几乎像个骑师。前后刻钟时间,感受到与这种豪迈动物起放胆奔驰、合作无间雀跃。维克兰骑马在前,紧跟在后,奔向陡坡,翻越坡顶,急速俯冲,迎向打旋风和零落灌木。马蹄翻飞,们轻松驰过数片更平坦草地,然后纳吉尔和他骑师快马奔来,与们会合。有那会儿,那片刻,们达到马儿所能教导们极致奔放和自由。
两小时后,们走上阶梯,进入沙滩上那栋房子,仍为驰骋痛快而大笑,仍在跟纳吉尔讲个不停。带着兴奋微笑走进大门,见到卡拉站在那长形景观窗旁,凝望大海。纳吉尔以粗哑嗓音向她亲切地打招呼。抹开朗浅笑从他眉头窜至下巴,想躲在他阴沉脸色底下。他从厨房抓起瓶公升装水、只火柴盒、几张报纸,离开屋子。
“他想让们两人独处。”她说。
“知道,他会在下面沙滩上生火。他有时会这做。”
走向她,吻她。短暂而近乎害羞吻,但满怀爱意尽在其中。嘴唇分开时,们紧抱在起,望向大海。片刻之后,们见到纳吉尔在海滩上捡拾漂流木和干废料,准备生火。他把揉成团报纸塞进细枝与枯枝之间,点火,坐在火边,面朝大海。他不冷,在这炎热夜晚,有温热海风吹拂。夜色乘波御浪,越过落日。他点起火让们知道他仍在附近,在海滩上,让们知道们仍不受打扰。“喜欢纳吉尔,”她说,头贴着喉咙和胸膛,“他很和善,很好心。”
没错。也体会到这点。透过惨痛经验,终于发现这点。但她跟他只有数面之缘,怎会知道?在那段逃亡岁月中,犯许多天大错,其中之就是对别人好浑然不觉:总要等到对别人亏欠多到无法回报时,才察觉到那人有多好。卡拉之类人,眼睛瞥就能看见别人好,而凝视再凝视,却多半只看到怒容或怨恨眼神。
们看着下面愈来愈暗海滩,看着纳吉尔直挺挺坐在他生起小火堆旁边。在身子仍虚弱而倚赖他在旁扶持时,在许多小地方胜过他,语言是其中之。学他语言快过他学语言。乌尔都语说得颇溜,因而大部分时间里,他不得不用乌尔都语和交谈。他试着说英语,但说出来是截头去尾、破碎粗劣对句,词汇不多,语意不明,措辞生硬而磕磕绊绊。不时嘲笑他烂英语,夸大困惑不解表情,要求他再讲遍,致使他结结巴巴说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。