也没有,这已是切。”“这意味着什呢?”她耸耸肩,“不知道这意味着什。但知道,这样梦不是每天都会有。你应该留下来,写出圣女故事,带着它去谒见格拉兹主教,然后再去陛见罗马教宗,好让他们正式将她尊为圣徒。”
这天傍晚,帕斯哈利斯详细地想象自己在罗马幕:教宗因他工作和长途跋涉而大受感动。教宗使他想起策莱斯滕。他把手放在帕斯哈利斯头上,此举令众位主教和国王羡慕不已。而后他转身朝着所有这些统治者、富翁和聚集在庭院里人们,说道:“从这刻起帕斯哈利斯是个女人!”在回程路上,每走俄里④帕斯哈利斯身体都在发生变化,乳房逐渐变大,皮肤变得越来越光滑,终于在某个夜晚,他那天生阳物去不返地消失,有如连根拔掉。在那里留下个洞,神秘地通向他躯体深处。
① 拉丁语,意为:欢乐。
② 拉丁语,意为:忧伤。
③ 拉丁语,意为:心灵不安折磨着处在孤寂中隐居者和修道士。
④ 1俄里约等于1.06公里。
书信
收到信件几乎仅仅来自妇女,写信所有对象也几乎全是——妇女。在不看电视时候,从这个地方看到整个世界,似乎完全是女性。女人在商店里出售食品,组织开会,带孩子购物,塞满往返新鲁达公共汽车,剪头发,洒香水,约定黄昏时见面,亲吻两个面颊,在商店里试穿衣服,在邮局里出售电话卡,投送女人写、女人读书信。还有玛尔塔和两条母狗。还有只母山羊。R是个例外,他在场更加突出这种无所不在女性气。按照同样原则,有人往发酵甜点心里加点盐,而往酸味果汁里加点糖。
考虑过些词,它们之所以是不公平,定是由于它们出自不平等和胡乱划分世界。“英勇”词阴性对应词是什?难道是“女英勇”?如何称呼女子身上这种美德而不强调她性别?“老丈”或“哲人”这些词都没有阴性对应词。说到老年妇女只能说是老太婆或老妇,似乎妇女到老年就没有任何尊严,没有任何豪气,似乎老年妇女不可能是聪明。充其量只能把她说成是“巫婆”,需要指出是,这个词源于——“知道”,就是说“巫婆”知道别人不知道事物。但这将是个恶毒老妇形象,是个有两个耷拉着乳房和个不会生育肚子、因怀恨世界而疯狂人物,尽管是强而有力。老年男子有可能是个聪明、尊贵老人,简而言之就是智者,而
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。