。不管怎说,感觉整件事就是个意外。可能多丽丝和波基只是出于好奇,才下去把那种老式地窖给他们……”西普里安闭上眼睛才说出后面话,“……小儿子看。然后有人碰倒架子上那些罐头,砸到地板上圆环。就是在开追思会时候,他们被关在里面。”
“可没在那下面喝酒,”罗伊说,“滴都没喝。”
“算吧,谁知道呢!”
三人在紧张阴郁氛围中吃顿早餐,然后就朝警局走去。
治安官艾伯特·霍克是种精致与粗犷惊人结合。他精致五官挤在堆大块松软肉球之间,鼓起地方便是脸颊和下颏。头顶只有薄薄层浅棕色头发,脸上毛发却茂盛得很。胡须刮完不久,很快又会冒出新胡茬儿。他嘴巴就像小孩子样脏兮兮,经常黏着果汁或巧克力污渍,但他在归整东西方面却很有套。罗伊·瓦茨卡歇斯底里让人头晕,他不得不踮起脚尖,轻轻将屁股下转椅从桌前踢开,同时坐在上面纹丝不动。虽然他在眯着眼睛看戴尔芬时,就像个情场老手样目光温柔,但在平日里,他冷漠脸庞只是张用来遮掩容忍和轻蔑面具。
“快把那些尸体从家弄走!”罗伊气鼓鼓地说。
若单看他态度,外人会以为他家地窖里那些可怜尸骨是成心闯进去,死在那里,就为存心伤害他。他怒视着霍克,活像霍克本人应该对此事负责。西普里安心想,这是很不高明招。
“来,还是坐下吧,”西普里安对罗伊说,并在他耳边轻声建议他闭嘴,“们最好从头把这事捋遍。”
“确实如此。”霍克治安官说着,把自己拉回到面前那张小木桌前。他抽出张棕色吸墨纸铺好,然后用修长手指握起支钢笔,还用左手抚下苔绿色布面笔记本,里面粗略记录着镇上人给他提供各种信息,“你可以开始。”他点点头,翻开笔记本。
戴尔芬从头开始讲起,和西普里安交替着阐述实际情况,将他们能回忆起细节都尽可能叙述清楚,在治安官记录过程中不时礼貌地停顿下。在他们设法用最准确、最合适语言来描述经历每步时,他似乎已经准备好要记录下每个微妙之处。他手时而悬在半空中,动不动,浓密眉毛像两条浅黄色毛毛虫伏在额头,表情呈深思状,静静聆听。他专注使他们把解切和盘托出——具体时间、光源、那股恶臭强烈程度、他们自己看法、他们对罗伊担忧等。等到他们终于把治安官思路带领到当下这个时刻,戴尔芬和西普里安感觉仿佛加入项艰巨任务,疲
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。