——使他成为她丈夫希望之间,有道不可逾越樊篱,这似乎是不公平。如果能象爹爹和妈妈那样与他住在起,他定会象爹爹对妈妈那样地崇拜她;这切是如此顺理成章。梅吉好象从来不觉得妈妈有什值得父亲那样崇拜,然而他却对她崇拜之极。所以,拉尔夫不久就会明白,和她住在起比他索后独处要强多。可是,她还不明白,在任何情况下,拉尔夫神父都不会抛弃他教士职业。是,她知道找个教士作丈夫或情人都是被禁止,但是她已经习惯于脱离拉尔夫教职来考虑这个问题。她那种正规天主教教育尚未达到讨论教士誓约本质地步,而她本人并没有信仰宗教需要,因此,也就谈不上自愿地深入地研究它。梅吉在祈祷中并不能得到满足,他仅仅信守着天主教条文而已,因为不这样做就意味着将万劫不复地在地狱中受到焚烧。
眼下,在她那白日美梦中,她尽享着和他在起生活、在起睡觉无穷乐趣,就象爹和妈那样。这时,与他耳鬓厮磨想法使她放开意马心猿,在马鞍上不停地胡思乱想起来。她把这种亲近想象成狂吻,除此之外就想不出别。驱策奔驰在围场上根本无法使她性教育有所有长,因为远处狗鼻息声,使切动物头脑中都无法产生交配愿望。其他牧场也都样,不经选择交配是不允许。当在个特别围场中将公羊送到母羊中去时候,梅吉就会被打发到别地方去;而看到只狗趴在另只狗背上,那不过就是用她鞭子抽打下这对狗,不许它们"闹着玩儿"罢。
也许人类不具备判断哪样更糟糕能力:是伴随着烦燥不安和激动难耐初生乍萌渴望更糟呢?还是以种顽强劲头务求实现其独特愿望更糟呢?可怜梅吉渴望着她不甚东西:现实中有种最基本拉力,不可抗拒地把她往拉尔夫·德·布里克萨特那里拉。因此,她作梦想着他,如饥似渴地思慕着他,需要他;她感到悲哀,尽管他声称爱她,但是她对他是那样微不足道,他连看都不来看她。
策马而来帕迪打断她思路;和她样,他也是往庄园那个方向去,她微笑着,勒住粟色牝马,等着他赶上来。
"真是意外相逢啊,"帕迪说道,他那匹老花毛马和女儿那匹中年牝马并辔而行。
"是,在意外,"她说道,"旱情是不是还要严重?"
"想,还要早。老天爷啊,从来没见过这多袋鼠!除米尔柏林卡那地方,定都是旱透。马丁·金谈起要来次大会猎,但是不明白,队用机关枪兵
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。