“只要头脑不迟钝,血脉不碍事。”
医生俏皮话,没有人听出言外之意,他就微微笑,打开门。药房里挤满人,使他脱不身,杜瓦施先生怕妻子胸部有炎症,因为她在炉灰里吐痰,已经习以为常;比内先生有时饿得发慌;卡龙太太身上老痒;勒合觉得头晕;勒斯蒂布杜瓦有风湿症;勒方苏瓦老板娘胃反酸。
最后,三匹马拉着医生走,大家都怪他不随和。
恰好布尼贤先生捧着圣油,走过菜场,才转移大家视线。
奥默根据他推理原则,把神甫比作死尸引来乌鸦;见教士,他就浑身不舒服,因为黑道袍使他想到裹尸布。他讨厌道袍,有点是由于尸布使他害怕。
但他下控制住自己:
“想,博士,应该化验下,首先。小心地把根管子插进……”
“其实,”外科医生说,“不如把手指伸进她喉咙。”
卡尼韦没有开腔,他刚刚因为用催吐剂,已经挨顿顾全面子申斥,结果这位治跛脚时盛气凌人、口若悬河同行今天变得非常谦虚,只是满脸堆笑,满口唯唯诺诺。
奥默今天做东道主,得意洋洋,包法利悲痛使他反躬自省,对比之下,反而模糊地感到高兴。加上博士在座,他更忘乎所以。他卖弄杂家知识,胡拉乱扯,大谈西班牙斑蝥,果实有毒、见血封喉树木、蝰蛇。
”
“不要罗嗦!……请入席吧,博士!”
他认为吃几口之后,应该提供这场事故些细节:
“们开头只看到她喉咙干燥,然后上腹部痛得要命,上吐下泻,处在昏迷状态。”
“她为什服毒?”
然而,面
“博士,在书上看到,不同人吃熏得太厉害香肠也会中毒,就像触电样!至少,们药剂学大师,著名卡德-德-加西古。就在他报告里提到过。”
奥默太太又出来,端着个摇摇晃晃酒精炉子;因为奥默要在餐桌上煮咖啡,而且已经亲手炒好。亲手磨好、亲手调制好。
“砂糖,博士,”他递上砂糖时,用拉丁文说。
然后他把孩子们都叫下楼来,想要知道外科医生对他们体格看法。
最后,拉里维耶先生要走,奥默太太还请求他检查下她丈夫。他血流得迟钝,每天晚餐后都要打瞌睡。
“也不知道,博士,甚至不晓得她哪里搞到砒霜亚砷酸。”
朱斯坦这时端叠盘子进来,忽然双手发抖。
“你怎?”药剂师问道。
年轻人听见问他,失手盘子叮铃当啷全都掉到地上去。
“笨蛋!”奥默喊起来;“该死!木头人!蠢驴条!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。