特夫人,是安德烈和德-斯代马里亚小姐,不过在重又经常看见她时对她爱便恢复。然而,甚至在此刻,对其他人操心也可能导致分离——这次是同个死人分离——在这样分离时她变得与更加无关痛痒。发生这切只有个缘由,那就是仍然把她当作活人。即使在后来日子里不那爱她,这点仍旧是个愿望,这类愿望很容易使人感到厌倦,但抛开它段时间之后它们又会重新找上门来。追逐个有生命女人,接着是另个,这之后又回到那死去女人身边。在失去对阿尔贝蒂娜明确概念之后,某个姓名经常会不期然地闯进内心里最模糊区域去激起痛苦反应,原来还以为这种反应不可能出现呢,这就象你往个头脑已不能思考死人身上插进根针去时他某个肢体还会痉挛样。长期以来,这种刺激是那吝于光顾以至在无意中竟主动去寻找机会使自己悲伤,使自己妒性发作,借此重新和往昔发生联系以便更清晰地追忆她。原因是,对个女人相思其实就是复苏爱情,而这种复苏爱情又同样受到爱情法则制约,因此相思力增强原因也就和阿尔贝蒂娜在世时对她爱情加深原因同出辙,而忌妒和苦恼又列在这些原因首位。然而最经常发生是这些情况——因为种疾病或场战争延续时间可能比最聪明最有远见人估算要长得多——总在不知不觉间产生而且它们对冲击如此之剧烈使只能考虑如何保护自己不致过分悲痛反倒无暇顾及从中讨得某件可以回忆往事。
此外个字甚至不必象“朔蒙”这个字样和某种猜测①发生联系就能引起猜测,就会成为口令,成为打开通向往昔大门神奇“芝麻”,由于看够这个往昔,你原已不再去考虑它,因此严格说来你也就不再占有它;你个人已去除往昔这个部分,由于这种切除你以为你个人人格也改变原样,正如个图形,失去角就等于失去边;比如有些句子里出现某条街某条公路名字而阿尔贝蒂娜又可能去那些地方,这些句子就足以体现种潜在但并不存在猜疑心,让它去寻觅实体,寻觅处所,寻觅某种具体固定办法某种特定实现方式——
①(甚至两个不同名词共有相同音节就足以使记忆——就象电工只需要最少优质导体样——重新建立阿尔贝蒂娜和内心之间联系。)——作者注
有时这种“重新恢复”,这种梦景“重新演奏”干脆趁睡觉时到记忆这本书里举翻过许多页,于
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。