来,而且
后悔自己选
这
个不好
例子,因为说实在
,三天跑
个来回,时间是够紧
,不可能有时间去跟谁偷偷约会。可是阿尔贝蒂娜根据
刚才
话,猜测
对事情
底细已经
清二楚,就是不愿意告诉她。何况她近来深信不疑,
千方百计不择手段盯梢她,正如她上星期对安德烈说
,
对她
生活“比她本人还清楚”。阿尔贝蒂娜打断
话头,对事情作
承认。但她这
坦白是毫无用处
。尽管
对她
话
概不予置信,但是听
她
话
心情却十分沉重,因为
方面是经过说谎者乔装改扮过
真相,另
方面是爱着这位说谎者,通过说谎者
谎言,对这个真相所作
判断,两者之间
可能有巨大差距。
几乎还未说完“您
巴尔贝克三日行,
是随便举个例子”这句话,阿尔贝蒂娜便打断
,顺理成章似地对
宣称:“您是说
没有去成巴尔贝克?当然没有!而且
总是很纳闷,您为什
要那
相信这件事情,其实说出来对谁也没有害处。司机要用三天时间办他
私事。他不敢对您直说。出于对他
好意(
就是这样
人!而且这种事情总是该
碰上!),
就瞎编
所谓
巴尔贝克之行。他只不过把
带到奥特依圣母升天街
女友家。
在朋友家过
三天,无聊极
。您瞧,这事又有什
严重
,又有什
可大惊小怪
。当
发现,您因为晚
个星期才收到明信片而笑起来
时候,
猜想您
定什
都知道
。
承认这事很可笑,真不该有什
明信片。可这不能怪
。
事先买
这些明信片,在司机把
送到奥特依以前已经交给
司机,不想这个笨蛋放在口袋里忘得
干二净,而没有按
吩咐装进信封,寄给他
个在巴尔贝克附近
朋友,由他再转寄给您。
直以为这些明信片早已寄出
。这个傻瓜过
五天才想起这件事。可是他没有告诉
,却把它们寄到巴尔贝克去
。当他把这件事告诉
时候,
真想砸破他
脑袋,呸,给
滚。这个蠢驴,
自己整整整关
三天,让他笃笃定定去办自己家庭杂事,换取
报答却是叫您白白地担心
场。
怕被人看见,躲在奥特依都不敢出门。
只出去过
次,还不得不乔装成男人,这无非是为
逗逗乐,可是运气偏偏跟
作对,别人没遇见,第
个就撞见
您
犹太朋友布洛克。不过
不相信,会是他告诉您
没有去巴尔贝克,因为看上去他似乎没有认出
来。”
不知说什
好,
不愿意显露出十分惊诧,被如许
谎言所压倒
样子。
产生
种厌恶感,但
并不希望赶走阿尔贝蒂娜,
只是在厌恶感上更添
层极
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。