几吗?您是大错特错。事实恰恰相反。”他没有意识到,他谈话内容那不变
指向和他将要对别人所作
责备两者之间是有矛盾
,“相反,情况非常可怕,”他愤慨而又悔恨地对布里肖说,“现在这事都成
人们唯
话题。这是可耻
现象,但倒过来证实
对您说
话,
亲爱
!据说前天在德-阿伊安公爵夫人家中,整整两个小时,客人们没有谈别
事情。您想想,如果现在妇女们也参与进来谈论此事,那还成什
体统!最可恶
是,那些害人精,那些十足
恶棍把什
都告诉
她们,”他带着平时并不多见
怒火接着说,“譬如夏特勒罗那小子,谁都比不上他,他
事情真是
言难尽。总之这些人当着她们
面尽对别人说长道短,有人对
说,那小子说
许多坏话,可是
毫不在乎。
想,
个打牌作弊,被俱乐部逐出
人,想拿泥块和脏东西砸人,其结果只能掉在自己身上。
非常清楚,如果
是珍妮-德-阿伊安,
会相当珍重自己
沙龙,不允许别人谈论这类话题,不允许别人糟贱自己
亲身父母。可是眼下什
社交呀,规矩呀,礼节呀,早都荡然无存,交谈跟服饰都
概不讲究这些东西
。噢!
亲爱
,世界末日来临
。每个人都变得如此凶恶。大家都在攀比,看谁说别人
坏话多。真令人发指!”
童年在贡布雷,就十分怯懦,为
不要看见别人赠送白兰地给
外祖父,不要看见
外祖母苦苦哀求他别再喝酒
情景,
就逃之夭夭。现在
只有
个念头,趁夏吕斯还未受罚,赶快离开维尔迪兰公馆。“
必须走
。”
对布里肖说。“
跟您
起走,”他对
说,“可是
们不能学英国人
样,不告而别。
们去跟维尔迪兰夫人道个别。”教授说完就径直朝客厅走去,象小孩下棋
样,看看“能不能悔棋”。
在们聊天
时候,维尔迪兰先生遵照妻子
旨意,已把莫雷尔带走
。其实,维尔迪兰夫人经过深思熟虑,觉得暂且不向莫雷尔透露秘密似乎更为上策;可是她已欲罢不能。有些欲望,尽管你把它封在口腔里,但
旦任其膨胀,它就不顾后果如何,坚决要求得到满足。
们见到袒露
玉肩,不会久久地呆视着而不去吻
下,
们
走会象老鹰叼蛇那样,早把嘴唇快快送去;
们不会饥肠辘辘,蛋糕放在面前也不碰
下;
们更不会听到意外
话语而置若罔闻,无动于衷,心灵不激发起惊奇、迷惑、痛苦或喜悦。维尔迪兰夫人正是处于这种心境,沉醉于情节剧般
伤感情调之中,所以她不由自主地授意丈夫拉走莫雷尔,不惜任何代价要跟小提琴家谈谈清楚。小提
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。