曾多少次听到某个人声调或笑声,往往为之感到诧异,他虽然极力模仿自己职业语言或所在圈子里人举止风度,故作庄重高雅姿态,或装出副粗俗随便模样,但凭这双训练有素,象调音师定音笛那般灵敏耳朵,从那虚假声音中,足可分辨出“这是个夏吕斯式人物”!这时,家使馆全体人员走过来,向德-夏吕斯先生致意。尽管发现上面提及此类病态仅仅是当天事(当发现德-夏吕斯先生和絮比安时候),但要作出诊断,也无须提问,无须听诊。不过,与德-夏吕斯先生交谈德-福古贝先生显得捉摸不定。可是,经历少年时代似懂非懂阶段之后,他早该明白自己是在与什东西打交道。同性恋者往往以为世上唯有自己以这种方式作乐,可后来又误以为——又是个极端——唯有正常人例外。但是,野心勃勃而又胆小怕事德-福古贝先生沉湎于这种于他也许是种享受乐趣,时间并不很久。外交生涯对他生活产生影响,使他规规矩矩。加之在政治科学学校寒窗苦读,从二十岁开始,他就不得不直过着基督徒似清白生活。殊不知任何感官,旦不用,就会失其功能和活力,渐渐萎缩,德-福古贝先生正是这样,如同文明人再也不能施展洞穴人体力和敏锐听力,他丧失德-夏吕斯先生身上所具备那种很少发生故障特殊洞察力。在正式宴席上,无论在巴黎还是在外国,这位全权公使甚至再也不敢相认那些身着制服、衣冠楚楚人物实际上与他同属类。德-夏吕斯先生喜欢对他人指名道姓,可旦有人抬举他嗜好,他便怒气冲冲,他点几个人名字,弄得德-福古贝先生美得惊喜交集。这并非因为经历漫长岁月之后,他想入非非,试图利用天赐良机。而是这三言两语指点,确实渐渐改变×公使团或外交部某部门面貌,想起来象耶路撒冷圣殿或苏萨御殿般神秘,恰似在拉辛悲剧中,指点阿塔莉弄清若亚斯与大卫是同种族,告诉阿布纳“身居王后之位”爱丝苔尔有“犹太种族”血亲。见大使馆年轻成员纷纷上前与德-夏吕斯先生握手,德-福古贝先生看样子感慨万千,犹如《爱丝苔尔》①剧中埃莉丝在惊叹:
天哪!这众多天真无邪英姿佳丽,
四面八方蜂飞蝶舞在眼前成群结队!
多可爱羞色在她们脸上尽情描绘!——
①拉辛三幕悲剧。
接着,他渴望再解点“内情”,微笑着向德-夏吕斯先生投去狡黠瞥,既在探询,又充满欲念。“噢,瞧您,当然事。”德
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。