“你很喜欢《安德罗玛克》和《菲德尔》吗?”
’”②——
①(前)见拉封丹寓言《两个朋友》和《两只鸽子》。
②普氏在这里将塞维尼夫人致格里尼昂夫人两封信混在起。1671年2月18日函为:“这次分别使内心痛苦,像感觉到肉体痛苦样感觉到它。”1689年1月10日函为:“在分别中再不是这样,人们丝毫不考虑这些,有时甚至向前推,人们希望:在渴望中时间过得快。人们对天长时光很大方,谁愿意要就送给谁。”
外祖母听到别人用与她自己完全相同方式谈到这些书信,真是心花怒放。个男子能够对这些书信理解得如此之妙,她惊讶不已。她觉得德-夏吕斯先生真像女性样情感高尚而细腻。后来们两人单独在起谈起他时候,们说他肯定受过位女子深刻影响,或者他母亲,或是晚些时候他女儿,如果他有子女话。想起圣卢情妇,在看来,她对他产生极大影响。心里想道:“个情妇。”这种影响使得以意识到:男人与女人起生活,这些女子会把男子情感磨炼得多细腻!
“这位塞维尼夫人,旦到自己女儿身边,很可能反倒与她无话可谈!”德-维尔巴里西斯夫人回答道。
“肯定有话可谈,哪怕是那些她称之为‘只有你和才能注意到微不足道事情’①。而且不管怎说,塞维尼夫人常在女儿身边。拉布吕耶尔告诉们,这就足够:‘在自己热爱人身边,与他们谈话也好,什话也不与他们谈也好,全是样。’②他言之有理,这是唯幸福,”德-夏吕斯先生又用忧郁语气补充道,“这种幸福,可惜,人生活安排得这样糟糕,以至难得品味到这种幸福。总说来,塞维尼夫人并不比别人更值得可怜。她大半辈子是在自己喜欢人身旁度过。”——
①这句话在塞维尼夫人1675年5月29日致女儿信中。
②这句话只是大意,引自拉布吕耶尔《论性格》第二十二章。
“你忘,咱们说不是爱情,而是她女儿。”
“但是生活中重要不是们所爱人,”德-夏吕斯先生以权威性、不容置辩、几乎是斩钉截铁口气接着说下去,“而是们在爱。塞维尼夫人对她女儿感情,与其说与公子哥塞维尼和他情妇们之间那种庸俗关系相类似,不如说更类似于拉辛在《安德罗玛克》或《菲德尔》之中所描写那种激情。因爱上帝而爱这种神秘主义,亦是如此。们围绕着爱情划出分界线过于狭窄,唯原因是们对生活太无知。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。