他在高中和剑桥学标准法语,在逃离西班牙
途中,特别是在波尔多摘葡萄
两个星期又学
很多口语。“你们真是太好
,”他说,“非常感谢。”
莫里斯显然为不必再用英语松口气,他用法语回答:“
想你
定饿
吧。”
“是,非常饿。”
玛塞尔麻利地从长条面包上切几块,然后把块状面包和奶酪、
瓶没有商标
葡萄酒
起放在桌上。劳埃德坐在餐桌旁,尽情地享用着食物。
“会给你些旧衣服,”莫里斯说,“但你千万别再这样走路
,如果像刚才那样警觉地看着四周
话,任何人都知道你是英国来
‘外来者’。把视线放在脚前
地上,正常
点就好
。”
动使他下定
决心。
劳埃德站起身,往车侧看
看。
个西服革履
行人诧异地看着他,但并没有停住脚步。
劳埃德跨过车沿,跳到地上,看见自己站在个带酒吧
餐馆外面。司机显然在餐馆里吃东西。窗边有两个拿着啤酒、穿德国军装
军人,劳埃德
阵惊恐。好在他们聊得正欢,根本没有注意到他。
他飞快地走开。
他边走,
边警觉地看着四周。每个和他擦身而过
人都瞪眼盯着他:他们显然知道他是战俘。有个女人尖叫着逃开
。劳埃德知道自己必须赶快脱掉卡其布衬衫和裤子,换上法式
穿着。
劳埃德含着满嘴面包和奶酪说:“
记住
。”
屋子里小书架上放满
书,其中有马克思和列宁著作
法语版。莫里斯注意到劳埃德
视线,对劳埃德说:“在苏联和德国签订互不侵犯协定前,
是个**主义者。现在,
不相信那
套
。”他用手决绝地做
个砍断
手势,“但
们必须打败法西斯主义。”
“去过西班牙,”劳埃德说,“在那之前,
相信所有左翼党派
联合阵线。但有
西班牙
经历以后,
再也不会盲目相信哪个左派政党
。”
西蒙尼哭起来。玛塞尔撩起松垮
裙子,露出
个乳房,开始喂奶。劳埃德知道,相对于循规蹈矩
英国女人,法国女人在
个年轻人拉住他
胳膊。“跟
来。”他用口音很重
英语说,“
‘边’你。”
劳埃德随着年轻人拐进条小巷。劳埃德没理由相信这个年轻人,但必须马上做个决断,他决定相信他。
“这边。”年轻人把劳埃德带进间小屋。
空空荡荡厨房里只有
个抱着婴儿
妇女。年轻人自称莫里斯,他说他
妻子叫玛塞尔,他们
儿子叫西蒙尼。
劳埃德让自己暂且放松会儿。他终于从德国人手里逃脱出来
!危险还在,但他已经远离街道,身边都是些友善
人。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。