你有两个妹妹,不在乎表妹;可是什
人也没有;现在
世界里出现
三个成年亲戚,——或者两个,如果你不愿算在里面
话。
再说
遍,
高兴!”
很快地在房间里走动;
停住脚步,脑子里浮现
思想快得叫
来不及接受、理解和安排,
几乎连气都透不过来;想着不久以后可能怎
样,能够怎
样,会怎
样,该怎
样。
看着空无
物
墙壁;它似乎是
角天空,布满初升
星星,——每
颗都给
照亮
个目
或者欢乐。在这以前,对于救
命
那些人,
只能无以报答地爱着他们,现在
可以给他们
些好处
。他们
脖子上架着轭,
可以让他们自由;他们东分西散,——
可以让他们团聚——
独立、富裕也可以为他们所有。
们不是有四个人
?两万英镑平均分,就是
人五千——够花
;这样可以达到公正,——获得共同
幸福。现在这笔财富不再使
感到沉重;现在它不只是钱财
遗赠,——它是生活、希望、欢乐
遗产。
这些想法袭上心头时候,
神情怎
样,
不知道;不过,
马上看到里弗斯先生在
身后放
张椅子,温和地试图要
坐下来。他还劝
冷静;这等于暗示说
手足无措和神经失常。
藐视这种暗示,甩开他
手,又开始走来走去。
“明天就写信给黛安娜和玛丽,”说,“叫她们马上回家来;黛安娜说过,她们两个要是有
千镑,就都认为自己是富有
,所以,有
五千镑,她们就很不错
。”
“告诉,
可以到哪儿去给你倒杯水来,”圣约翰说;“你真
得竭力安定
下你
情绪。”
“废话!这个馈赠会在你身上产生什样
影响呢?它会让你留在英国,引诱你和奥立佛小姐结婚,像
个普通
俗人
样安定下来吗?”
“你扯开去;你头脑混乱
;
把这个消息告诉你,告诉得太突然,让你兴奋得控制不住自己
。”
“里弗斯先生!你真叫不耐烦;
很有理性;是你误解
;或者不如说假装误解
。”
“要是你自己解释得更充分点,也许
能更理解
点。”
“解释。有什可解释
?你总不见得看不出,
们讨论
这笔两万英镑
款子,在
个外甥,三个侄女、外甥女中间平均分,就是
人五千?
是要你写信给你
两个妹妹,把给她们
财产告诉她们。”
“你是说给你吧。”
“已经把
对于这件事
观点说出来
;
不可能改变主意。
并不无情地自私自利,盲目地不讲公正,也并不恶毒地忘恩负义。再说,
已经下
决心,要有
个家和几个亲戚。
喜欢沼屋
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。