!”这时,只见两匹鼻子里喷着气马拉着
辆马车,由两位骑在马上
绅士陪伴着,驰到
那敞开着
大门口。马车
直赶到台阶前面才停住,后面是那两位骑在马上
绅士。德布雷脚
点地,便站在
车门前面,他伸手给男爵夫人,男爵夫人便扶着他
手下
车,她扶手时
态度有点异样,这
点只有基督山才觉察得到
。真
,什
也逃不过伯爵
眼睛。他注意到
张小纸条从腾格拉尔夫人
手里塞进
部长秘书手里,塞得极其熟练,证明这个动作是常做
。腾格拉尔夫人
后面出来
那位银行家,只见他
脸色很苍白,好象他不是从马车里出来而是从坟墓里出来
似
。腾格拉尔夫人向四周急速并探询地望
眼。只有基督山
个人能看懂这
个眼
意义。她在用她
眼光拥抱前庭、廊柱和房子
正面;然后,压制住内心微微
激动,不让脸色变白,以免被人识破,她走上
台阶,对莫雷尔说道:“阁下,假如您是
朋友
话,
想问问您愿不愿意把您
那匹马卖给
。”
莫雷尔极为难地微笑下,转向基督山,象是祈求他来解救自己似
。伯爵直到懂得
他
意思。“啊,夫人!”他说道,“您干嘛来向
提这个要求?”
“向您提,阁下,”男爵夫人答道,那是没必要,因为
定会得到
。假如莫雷尔先生也是这样
话——”
“不幸得很,”伯爵答道,“莫雷尔先生是不能放弃他那匹马,因为马
去留和他
名誉密切相关,这事
是见证人。”
“怎会呢?”
“他跟人打赌,说要在六个月之内驯服米狄亚。您现在懂
吧,假如他在那个期限以前把它卖
,他不仅要损失那笔赌注,而且人家还会说他胆小,
个勇敢
骑兵队长是决不能忍受这
点
,即使是为
满足
个美丽
女子
愿望。当然,
也认为满足
个美丽
女子
愿望是天底下最神圣
义务之
。”
“您知道处境
吧,夫人。”莫雷尔说道,并感激地向伯爵微微
笑。
“要说,”腾格拉尔说道,脸上虽勉强带着微笑,但仍掩饰不
他语气
粗鲁,“你
马已够多
。”
腾格拉尔夫人以往是极少肯轻易放过这种话,但使那些青年人惊奇
是:这次她竟假装没听见,什
也没说。基督山看到她
反常态,竟能忍气吞声,就微笑
下,指给她看两只硕大无比
瓷瓶,瓷瓶上布满
精细
海生植物,那显然不是人工加上去
。男爵夫人很是惊奇。“咦,”她说道,您可以把杜伊勒里宫
栗子树都种在那里啦!这
大
瓷瓶是怎
造出来
?”
“啊,夫人!”基督山答道,“
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。