能说服奥多像个基督徒样子,做件好事,可怜两个没钱
孩子。”
“哦,那可太好,”阿莲娜说。她受到
感动,虽说不
定准成功,但毕竟有人肯帮忙,她为此而热泪盈眶
。
麦格仍然目不转睛地盯着她,“你吃过午饭吗?”
“没有。理查吃点,在……那个地方。”
“你还是到家来吧,
给你些面包和肉。”她注意到
阿莲娜小心
神色,又补
句,“你用不着为
顿饭做什
。”
阿莲娜相信她。“感谢你,”她说,“你真好。没多少人对
们发善心,
不知道该怎
感谢你才好。”
“用不着,”她说,“跟来吧。”
麦格丈夫是个羊毛商。在城南
住宅里,赶集日子在市场
摊位上,以及
年
度
圣吉尔斯山上
集市上,他收购农民从城外四乡带来
羊毛。他把二百四十只羊
羊毛,打成
个大包,再把这些大包存在住宅
后房里。每年都有
次,佛兰芒织匠派他们
代理人来收购柔韧
英格兰羊毛,这时麦格
丈夫就把羊毛统统卖给他们,并安排船只把成包
羊毛经多佛和布洛涅,运到布鲁日和根特,羊毛在那里加工成第
流
呢绒,销往全世界,其价格之昂贵,是养羊
农民所无法企及
。麦格和阿莲娜及理查进餐
时候,对他俩讲
这番话,她面带温暖
微笑说,不管发生
什
事,人们都不该彼此不怀好意。
她丈夫被指控在做买卖时克扣分量,这种罪名在城里看得很严重,因为城市繁荣是以公平交易
名声为基础
。从麦格
说法来判断,阿莲娜猜想他很可能是有罪
。不过,他不在家对生意影响不大,麦格已经取代
他。冬天反正没什
事可做,她到佛兰芒人那去
趟,通知她
代理人放心,生意还照常进行,还修理
仓房,同时稍加扩建。剪羊毛开始后,她就按照他
办法收购羊毛,她懂得怎
判断羊毛质量和怎
定价。她已经被接受为该城商人公会
会员,尽管她丈夫
名声有污点,但商人有患难共济
传统,何况他也并没有被证实有罪。
理查和阿莲娜吃她
饭,喝
她
酒又坐在火边和她聊天,直到外边天开始黑
;然后他们回到修道院睡觉。阿莲娜又做起噩梦,这次梦到
她父亲。梦中他坐在狱中
宝座上,还像以往
样高大、苍白和威风凛冻,她去见他时,得鞠躬敬礼,如同他是国王,后来他指责她,说她把他撇在监狱这儿不管,自己住到妓院里。她被这种不公道
指责气坏
,她生气地说,是他撇下
她。她正要补充说,他不管她,任凭威廉·汉姆雷摆布她,但她不愿告诉她父亲,威廉在她身上犯下
什
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。