“别!”吉尔伯特尖叫,“来告诉你。”
瓦尔特犹豫着。
“快说,”威廉警告说。
“他们要为莫德皇后而战,反对斯蒂芬,”吉尔伯特终于说。
果然如此,这就是证据。威廉品尝着他成功。“当在父亲面前问你这件事时,你会同样回答吗?”他说。
他几乎不大情愿地又问:“你到哪儿去?”
吉尔伯特强压没有叫喊,说道:“到舍伯恩去。”
“去干吗?”
“把放下来,为耶稣基督爱,把切全告诉你。”
威廉感到已经胜利在握。这可是深深满足。但他还没完全到达终点。他对瓦尔特说:“把他脚挪出火来。”
是不能让他太清楚自己想听事,威廉忧虑地想。谁会想到折磨人居然这难呢?
他把语调放平静,几乎像是在谈话。“你现在到哪儿去啊?”
吉尔伯特疼得厉声尖叫,沮丧地说:“这又有什关系呢?”
“你到哪儿去?”
“回家!”
“会,会。”
“当父亲在国王面前问你这件事时,你仍然会讲实话吗
瓦尔特抓住吉尔伯特上衣,往怀里拉,让他双腿离开火苗。“说吧。”威廉说。
“巴塞洛缪伯爵在舍伯恩带有五十名骑士,”吉尔伯特用窒息叫声说,“要去召集他们,带他们到伯爵城堡来。”
威廉脸上露出微笑。他切猜测都被极其满意地证实是丝毫不差。“那伯爵计划用这些骑士做什呢?”
“他没有说。”
威廉对瓦尔特说:“再烧他会儿。”
这人失去控制。威廉知道他住地方,是从这里向北,他可是朝反方向走。
“你到哪儿去?”
“你想从这儿得到什?”
“知道你什时候撒谎,”威廉说,“干脆告诉实话。”他听到瓦尔特低声吼,表示赞同,心想:这下让抓住。“你到哪儿去?”他第四次问出这句话。
吉尔伯特已经没力气再摇晃身体。他边痛苦地呻吟着,边停到火堆上,又次弯起腿躲着火苗。但这会儿火已经烧旺,火苗高得烧焦他膝盖。威廉留心到股气味,似乎曾经嗔到过,又有点令人恶心;过会儿,他才明白是烧焦皮肉气味,之所以嗅过,是因为像是开饭气味。吉尔伯特腿和脚都已烧得发乌,绽裂,他小腿上毛都已焦黑;他肉里脂肪滴到火中,曜飨臁M醋潘募韧纯啵蛑比朊粤恕<孛拷幸簧几械揭徽笊钌畹拇碳ぁK腥ㄈ靡桓鋈巳硗纯啵源怂钗狻U庥械阆袼岩桓雠⒐氐揭淮Ρ鹑颂坏剿腥碌牡胤剑挥兴退礁觯阉丛诘厣希阉娜棺恿闷鸬剿剩闹腥沸糯耸彼梢院敛皇茏璧卣加兴恕
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。