坦尼娅犹豫。她对自己想吻瓦西里
欲望如此强烈感到吃惊。她更希望能在窗外大雪纷飞
时候留在瓦西里温暖
家里,坐在这张沙发上长时间地和瓦西里说话。这是种多
奇怪
感觉啊,坦尼娅心想。也许这就是爱吧。
坦尼娅不由自主地亲吻瓦西里。
过会儿,他们走进卧室。
有新消息娜塔亚总能第
个知道。圣诞夜
晚上,他神情焦急地走进克里姆林宫德米卡
办公室。“安德罗波夫不能参加政治局会议
,”她说,“他病得很重,无法离开医院。”
下次政治局会议将在圣诞节
后
天进行。
吗?她不敢问瓦西里这个问题。她把目光投向窗外,看着雪花飞舞中电线杆。
瓦西里说:“二十年,
们甚至都没接过吻。”
“是。”
“你还把看成
个没心没肺
情场老手。”
事实上她已经不知道该怎样去想。他变
吗?人真
能改变吗?坦尼娅说:“过
这
多年,把这个记录打破旧太可耻
。”
“该死,”德米卡说,“这下危险。”
让人没想到是,尤里·安德罗波夫是个非常好
苏联领导人。当上总书记之前
十五年,他是残,bao秘密警察克格勃心黑手辣
领导人。现在,作为苏联**党
总书记,他仍然毫不留情地压制持不同政见者。但在党内他却令人惊奇地容忍新想法和改革。如同中世纪残害异教徒但在教会内部却公开讨论上帝是否存在
中世纪教皇
样,安德罗波夫在自己
小圈子里谈话毫无拘束——德米卡和娜塔亚都是这个小圈子
员——小圈子里
人经常谈到苏联在体制上
缺陷。这种谈论经常能导致实际
行动。戈尔巴乔夫所做
简报从农业扩展到
整个国民经济,并在苏联经济
问题上推出
个分权
方案。戈尔巴乔夫提出,把部分决定权从莫斯科拿掉,赋予问题发生所在地
实际管理者们。
不幸是,安德罗波夫在1983年
圣诞节前不久病倒
,他在苏联总书记
职位上只干
年。这让娜塔亚和德米卡感到大为担忧。安德罗波夫
保守派对手康斯坦丁·契尔年科仍然在领导顺位
第二位。德米卡担心契尔年科利用安德罗波夫
疾病取得支配权。
娜塔亚
“但真心想和你接吻。”
坦尼娅改变话题。“如果有机会
话,你愿意叛逃到西方吗?”
“和你起
话,
愿意。不然
就不去。”
“总是想让苏联变得更好,不想离开苏联。但在团结工会
失败以后,很难相信苏联会变得更好。**主义走向胜利
进程可能得延续上千年。”
“至少你这辈子是见不到
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。