,谁知他竟个畏畏缩缩可怜虫—-”“你还不配给他擦靴子呢!"她气愤地厉声说。
“可你是准备恨他辈子啦!"说罢他又在沙发上坐下,思嘉听见他还在笑。
假如她能够把他杀,她是做得出来。但事情没有那样发生,她尽力装出庄重样子走出藏书室,砰声把沉重门关上。
她口气跑上楼去,到达楼梯顶时她觉得简直要晕倒。
她停下来,抓住栏杆,由于愤怒、羞辱和紧张,那颗急速蹦跳心似乎要从胸口里跳出来。她想深深吸几口气,可是嬷嬷把腰身扎得实在太紧。要是她果真晕过去,人们便会在这楼梯顶上发现她,那他们会怎样想呢?哦,他们是什都想得出来,像艾希礼和那个可恶巴特勒,以及所有那些专门妒忌别人下流女孩子!有生以来第次,她后悔自己没有像别女孩子那样随身带着嗅盐,她甚至连嗅盐瓶也从来没有过呢。她贯以从不头晕而骄傲。可此刻她千万不能让自己晕倒。
渐渐地,那种难受感觉开始消失。不久她觉得已完全正常,便悄悄溜进英迪亚房间隔壁小梳妆室,松开胸衣,爬到别正在睡觉姑娘旁边张床上躺下。她设法让自己心跳缓和下来,并力图使脸然平静,显得泰然自若,因为她知道她此刻模样必然像个疯女人样。要是有个女孩子正醒着呢,她就会发现周围有点不对劲。可是千万千万不能让任何人知道出过什事。
从楼梯顶上那个凸窗里,她能看见男人们还在树下和凉亭椅子上斜躺着歇息。她真羡慕他们极!作为个男人,永远也不用经受她刚才把经历那种痛苦,该多快活呀!
她站在那里看着他们,觉得有点眼酸头晕,这时忽然听见屋前车道上急速而沉重马蹄声,石子飞溅声和个大声询问黑人激动嗓音。石子又嘁嚓地飞溅起来,很快她就看见个男子骑马驰过绿油油草地,向那群在树下消闲人飞奔而来。
大概是位迟到客人,可为什竟沿着马穿过英迪亚最心爱草地呢?她认不出他,但是当他从鞍下翻身下马,手抓住约翰·威尔克斯胳膊时,她看到他浑身激动模样。人群立即把他包围起来,把那些高脚玻璃杯和棕榈叶扇子丢在桌上和地上不管。虽然距离较远,她还是听见人们询问和喊叫嘈杂声,也感觉到他们沸腾到顶点紧张气氛。接着,在所有这些声音之上传来斯图亚特·塔尔顿声兴奋喊叫:“咳—-呀——咳!"仿佛他是在猎场上奔跑似。同时她头次听到反叛吼叫,尽管她并不懂得它意义。
她正在看时,塔
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。