“好吧。诺亚,你跟汤姆和奥尔道去。
拿灯。
们到那边去杀猪,杀
再搬到这儿来。”
诺亚拿着刀,奥尔拿着斧头,四个男人便向猪圈走去,他们腿在灯光下闪动着。露西和温菲尔德蹦蹦跳跳地跟着去。爸拿着灯,探身在猪圈
矮墙上。那两只睡梦昏昏
小猪勉强站
起来,莫名其妙地哼叫着。约翰伯伯和牧师走过去帮忙。
“好,”爸说,“先给它们两刀,们把它们抬起来,放
血,再搬到屋里去烫。”诺亚和汤姆跨过猪圈
矮墙。他们杀得又迅速又在行。汤姆拿斧头背猛砸
两下,诺亚伏在卧倒
猪身上,用他那把弯刀划开
猪
大动脉,放出大量
血来。随即就把尖叫着
两只猪抬出
猪圈。牧师和约翰伯伯揪住
只猪
后腿,拖着它走,汤姆和诺亚拖着另
只。爸拿着提灯
路跟着他们,黑
。”
温菲尔德高兴得不得。他用手指头指着自己
脖子,做
个鬼相,转动着身子,有气无力地尖叫道:“
是只老猪。瞧!
是只老猪。你看这血呀,露西!”于是他歪歪倒倒,扑倒在地上,懒洋洋地摆动着两臂和两腿。
但是露西却年长些,她知道当时情况重要性。“要到加利福尼亚去
,”她又说。她知道这是她平生还没有经历过
伟大时刻。
大人们穿过深沉暮色,向那点着灯
厨房走去;妈替他们把蔬菜和肋条肉盛在铁皮盘里。妈在吃饭以前,先把
只大圆盆放在灶上,把火生得呼呼地响。她提
几桶水,把大盆装满,然后又把那几只桶盛满水,放在大盆周围。厨房里变成
个热气腾腾
蒸笼,
家人急忙吃过
饭,又出去坐在门口
台阶上,等着水烧热。他们坐在那里,看着外面
暗处,看着厨房里
灯光投射在门外地面上
那
方亮光,爷爷驼背
影子就落在亮光
当中。诺亚用扫帚上
根草秆仔细剔着牙齿。妈和罗莎夏把盘子洗好,堆放在桌上。
于是,忽然间,这家人就动手办事
。爸站起来,又点
盏提灯。诺亚从厨房里
只木箱里拿出
把弯形
屠刀,在
块残旧
砂石上磨
阵。他把刮毛刀和那把屠刀并排放在砧板上。爸找
两支粗硬
木棒,都有三英尺长,在末端用斧头削尖
,又把粗绳打
双结,扎住两根木棒
中部。
他咕噜着说:“真不该卖掉那些横木——不该卖光。”
大盆里水冒汽而且沸腾
。
诺亚问道:“把水提到那边去呢,还是把猪弄到这边来?”
“把猪弄到这边来吧,”爸说,“把滚开水提过去,会泼出来烫着你,把猪弄过来,猪总不会泼出来烫人。水烧好
吗?”
“快好,”妈说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。