“那就好,”拉里笑着说,“也许你也没看见什衣服,也许只是几块破布罢。”
“破布。”汉克·彼得斯用空洞声音重复。
“是啊,你知道古老地方都是什样。堆满各色垃圾。你也许看见件旧衬衫,或者是撕开当
拉里耸耸肩,笑呵呵地说:“所以呢?”他觉得胸膛里多大坨冰块。
“失踪格立克家男孩就穿牛仔裤。《纪事报》上这说。牛仔裤、套头衫、运动鞋。拉里,要是……”
拉里笑容不变。那笑容仿佛凝固在脸上。
汉克痉挛似吞口唾沫:“要是买下马斯滕老宅和洗衣店那些人弄死格立克家孩子怎办?”好。终于说完。他把杯子里剩下液体火焰饮而尽。
拉里笑呵呵地说:“你也许还看见具尸体吧?”
候,他身体开始剧烈颤抖,他害怕自己将不得不靠边停车。
“底下怎?”罗伊尔问,“你看见什?”
“没什,”汉克·彼得斯答道,他牙齿咔哒咔哒碰撞,他断断续续地挤出句话,“什都没看见,也不想再看见。”
6
拉里·克罗凯特正要关门回家,听见有人马马虎虎地敲下门,汉克·彼得斯紧接着走进房间。他依然脸惶恐。
“不——没有,可是……”
“那件事情归警察管。”拉里·克罗凯特说着又给汉克倒杯酒,他手完全没有颤抖,和冰封溪流里顽石样寒冷和镇定。“可以开车送你去找帕金斯。但这种事……”他摇摇头,“肯定会搅起很多陈年烂事。比方说你和女招待在戴尔酒吧门外……她叫杰姬,对吧?”
“你他妈到底说什?”汉克脸色忽然白如死尸。
“他们肯定还会发现你被开除军籍历史,虽说当时你只是在尽你职责而已,根据自己判断做事。”
“没看见尸体。”汉克嗓音嘶哑。
“汉克,忘什吗?”拉里问。汉克和罗伊尔从马斯滕老宅回来时候,脸色看起来都像是被人狠狠踢卵蛋,他每人多给十块钱和两提六瓶装黑带啤酒,也跟他们说清楚,最好别到处乱说今天晚上搬东西事情。
“非得告诉你不可,”汉克说,“拉里,忍不住。非说不可。”
“当然,尽管说吧。”拉里答道。他拉开书桌最底下抽屉,取出尊尼获加威士忌,用纸杯给两人各倒满杯。“有什心事非说不可?”
汉克喝大口,做个鬼脸,然后吞下去。
“把钥匙拿下去放在桌上时候,看见些东西。衣服,像衣服。件衬衫,条牛仔裤,还有双运动鞋。拉里,觉得那是双运动鞋。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。