们很感谢你来,萨迪说。
你全名是什?作家问。
康奈尔·沃尔德伦
。他个人坐在讲堂后面,有点不自在,因为来参加朗读会人很少,别人都是挨着坐。活动在艺术楼个没有窗户大堂举行,座位上安能展开小桌。个教过他老师对作家作品进行简短却谄媚概述,然后作家本人,个看起来约莫三十岁年轻男人,上台感谢大学邀请。康奈尔那会儿已经开始后悔来参加这个活动。这里切都是如此稳重、程式化、缺乏活力。他不知道自己为什要来。他读过作家短篇集,觉得作品质量参差不齐,不过在有地方敏感细腻、洞察秋毫。他心想,现在看着这个作家在这样环境里,与切即兴自然东西隔绝开来,对着已经读过他作品人大声朗诵自己作品,就连那点优点都被糟蹋。他朗读太僵硬,让人觉得他书里写东西也是假,让人觉得他和他写那些人没有关系,仿佛他观察那些人物唯目就是为能跟圣三学生讲述他们。康奈尔想不出这些文学活动有什存在理由,它们贡献是什,有什意义。来人都是为成为那种会参加文学活动人。
活动结束后,主办方在讲堂外开个小型招待酒会。康奈尔正要走,却被群高声说话学生挡住路。他正准备穿过他们,其中个人说:你好,康奈尔。是她,萨迪·达西—奥谢。他们起上过几门英文系课,他知道她是文学社团人。她就是大时当着他面叫他“天才”那个女孩。
你好,他说。
你觉得朗读会怎样?
他耸耸肩。还行,他说。他有点焦躁,想离开她,但她说个不停。他在T恤上擦擦手心。
你没有被惊艳到吗?她问。
不好说,不太理解这些活动意义。
朗读会?
对,康奈尔说,其实,不知道它们办来有什用。
大家突然转过头去,康奈尔也顺着他们视线看去。那个作家从讲堂里走出来,向他们走来。你好,萨迪,他说。康奈尔没想到萨迪和作家之间有私交,觉得自己刚才说话很蠢。你读得太棒,萨迪说。康奈尔又恼又累,于是挪到边,让作家走到他们站成圆圈中,准备慢慢走开。这时萨迪抓住他胳膊,说:康奈尔正在跟们说,他觉得文学朗读会没什意义。作家心不在焉地向康奈尔看去,点点头。对啊,同感,他说,朗读会很无聊,不是吗?康奈尔意识到作家言谈举止跟他朗读时样僵硬,这让他感到愧疚,意识到自己不该仅仅因为个人或许有点不善言谈,就对文学产生如此负面看法。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。