“主教”句话没说,把所有
文件都抛进
熊熊燃烧
火舌之中。可能是离火炉太近,也可能是因为刚刚抱着厚厚
沓档案连下
两层楼梯,“主教”开始出汗
。这可不是他
风格。
“走,”伯爵说,“去下站。”
出锅炉房,伯爵推着“主教”,沿着走廊朝存放珍物
那些柜子走去。
“那儿。下面架子上。把那本小红书拿过来。”
“主教”照伯爵吩咐做
。他把那本《芬兰旅行指
,直到他找到那把最小
。然后,他便把“主教”所有
文件柜
个个打开来。
前三个柜子里整齐地放着整套酒店
业务报告:收入、入住率、员工、维修支出、库存;对,还有偏差。其余柜子里装
都是个人资料。除
些已在酒店住
多年
各种顾客
信息,柜子里还按字母顺序陈列着所有员工
个人档案。阿尔卡季、瓦西里、安德烈和埃米尔,连玛丽娜
都有。伯爵只在这些档案上扫
眼,便马上明白
它们
用途。它们对每个人
缺点都做
详细
记录,每
次
迟到、失礼、不满、偷懒、醉酒和愿望都被
记录
下来。你无法以偏概全地将这些档案
内容斥为伪造或有误。毫无疑问,上面提到
那些人都曾在他们生命中
这个或者那个阶段有过意志薄弱
时候,可如果让伯爵把他们每个人
美德或者善举也编撰成册
话,那这些档案会比柜子里
那些多上五十倍都不止。伯爵把他
朋友
档案都取出来摊在桌上,又回到柜子跟前,在字母“R”
下面找
起来。找到他自己
档案夹时,他很高兴地发现,它是最厚
。
伯爵看看他
手表(或者该说是“主教”
)。已经凌晨两点半
:
天之中最阴森
午夜时分。伯爵给第
支枪重新装上子弹,把它别在皮带里,然后用另
支枪指着“主教”。
“们得走
。”说完,他拿着枪朝桌上
文件挥
挥,“这些都是你
东西,你来拿着。”
“主教”没有反驳。他把档案收好,拿起来。
“们去哪儿?”
“你很快就会知道。”
伯爵领着“主教”穿过空荡荡办公室,进到封闭
楼梯间,然后下
两层楼梯,到
低于街平面
那
层。
别看“主教”在酒店管理上总是锱铢必较,小题大做,但很显然,他从没到过地下室。从楼梯底下门进去之后,他既恐惧又嫌恶地往四周看
看。
“第站到
,”说完,伯爵把通向锅炉房
重铁门拉开来。见“主教”还在犹豫,伯爵用枪管戳
戳他。“那边,”伯爵从口袋里掏出
条手帕,捂住嘴,打开
通向火炉
那扇小门,“把它们都扔进去。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。