拿着牛奶盒回到客厅,取出“液体探针”,在杯里倒
八分满,端起杯子喝
口。蓦然间,
感觉残留在舌头上
牛奶带着若有似无
苦味,难道这牛奶已经过期很多天
?由于看不到保存期限,购买时除
相信便利商店之外别无他法。倘若买到
过期
东西,其往往会提早腐败,
却不自知。
搁下杯子,强忍着舌头上
怪味,重新
却读不出任何意思。最关键恐怕在于“翻转过来”这几个字。所谓
“翻转”,到底是要怎
做?难道是要从后面往前读?
——意思还是不通。不过,相信这个方向是没有错
,“开头第
个字”及“翻转”是关键。
理由之就在于“失去
好运/
遭到捕捉/成
笼中鸟”这
首。按常理来想,“ん”应该写作“うん”(un),也就是“运”。这首俳句剔除
“う”(u),只留下“ん”,实在有些吊诡。倘若是为
符合俳句“五七五”
字数限制,只要改成“うんなくし”就行
,大可不必将“运”
前半个音拿掉。由此可知,作者
定是基于某种理由,非将“ん”放在最前面不可。被“翻转”
字,
定要是“ん”才行。换句话说,这第三首俳句
第
个音“ん”是为
被“翻转”而硬塞进去
。这也印证
包含“ん”在内
“开头第
个字”是破解暗号
关键。
问题是“翻转”是什意思?
想着想着,突然回忆起
巢鸭说过
那句话:“
们为他准备
教学书及点字器,他花
整整
天
时间看那本书,又拿着点字器研究
老半天……”
为什马孝忠要花
整天
时间研究点字?若是能够说
口流利日文且视力正常
中国人,只要拿着点字对照表,照理说应该就可以轻松打出点字才对。再者,倘若他是在设计暗号,而这些暗号隐藏在墨字中,他就没有必要
直盯着点字
书瞧。
由此可知,他所设计暗号并非藏在墨字里,而是藏在点字
规则里。
抚摸着每
排
第
个字,想象着点
排列。
“ま”这个音点若上下对调,会变成“つ”(tsu),若左右对调,会变成“ほ”(ho)。但若将“お”
点上下对调,会变成单纯
符号;此外,“ん”会变成“る”(ru),“さ”会变成“よ”(yo),“も”会变成“せ”(se)。“つおるよせ——”实在是毫无文意。接着
尝试左右对调,“ほら(ra)んの(no)み(mi)——”同样不成文章。
稍事休憩,走到
厨房,打开冰箱,轻抚冰箱门
内面,取出放在最右边
纸盒装牛奶。尖顶盒顶上
半圆形缺口,代表着百分之百
纯鲜乳。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。