杰洛特希望芙琳吉拉不会追问下去。但他错。
“你既不相信,也不信任
,”她说,“这对
真是双重打击。你不但质疑
想帮忙
诚意,还不相信
能帮上你。哦,杰洛特!你严重伤害
自尊和抱负。”
“听着……”
“不!”她举起刀叉,仿佛在威胁他,“别辩解。
受不
给自己找借口
男人。”
“
“要澄清
下,”她说,“
没打算欺骗任何人。但另
方面,
也没义务卖弄自己
职业,或者招摇地戴上尖帽子,穿上黑斗篷。干吗要让他们拿
来吓小孩呢?
有保持低调
权利。”
“没否认你
权利。”
“之所以来鲍克兰城堡,是因为这儿有已知世界最大、藏书也最丰富
图书馆。
是说,除
牛堡大学图书馆以外。但大学不允许别人随便取阅藏书,而在这里,
是安娜叶塔
亲戚和朋友,想做什
都没问题。”
“真令人羡慕。”
“召见你时,公爵夫人曾暗示说,你可以在图书馆或档案室里找到有用信息。但别被她兴奋
模样欺骗
,她总是这样。你
确能在这里
藏书中找到些东西。但你必须知道去哪儿找。”
目光看着卡西尔,而他老老实实地将自己
注意力平均分给二人。他看到年轻
骑士们在安古蓝周围东奔西跑,给她端来食物,为她愚蠢
笑话发笑。
他看到米尔瓦撕碎面包,盯着桌布。
芙琳吉拉似乎看穿他
想法。
“太不幸,”她凑近身子,低声道,“
是说你那位不爱说话
朋友。好吧,安排座位时经常会发生这种事。骑士精神可不是德·特拉斯塔马拉男爵
强项。”
“或许这样更好,”杰洛特轻声说,“对她大献殷勤只会更糟。解米尔瓦。”
“听起来很简单。”
“你热情真
很有感染力,
都等不及想把对话继续下去
。”她绿色
双眸闪现精光,“
猜你并不相信
,对吧?”
“要再来点儿花尾榛鸡肉吗?”
“向苍鹭起誓!”在马蹄形餐桌
另
头,有位年轻骑士站起身,将邻座递来
饰带系在头上,遮住
只眼睛,“
发誓,在杀死塞万提斯隘口
所有匪徒之前,不会取下这条饰带!”
戴着闪亮头饰公爵夫人冲他点点头。
“你确定吗?”她瞥他
眼,“你会不会在用自己
标准来衡量她?说实话,你
标准有点严苛。”
他没答话,而是倒些酒。他发现是时候弄清某件事
。
“你是个女术士,对吧?”
“是啊。”她巧妙地掩饰着自己震惊,“你是怎
知道
?”
“能感觉到魔法灵光。”他没有细说,“
有过这方面
经验。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。