殿女御往日与要好,当去投奔她。然而又觉无颜,终于未去见她,遂变成
林中朽木亦不知小侍从何时去
。昔年妙龄之人,今大都辞世。
这条老命如今还苟活于世,其实十分可怜,偏偏又不死,徒留于世。”不知不觉之间,天色已经大亮。黛君道:“不说也罢!这些往事
时也说不完。以后找个不必防人听见
时候,
们再好好谈谈吧。
仿佛记得:那个小侍从是在
五六岁时心病突发而死
。
若没有见到你,则将身负重罪,
此
生!”并君拿出
只小小
袋子来,袋内装着
大叠已经发霉
信件。她将袋子交给黄君,说道:“请您看罢就将它烧毁吧。当时权大纳言对
说:‘
已经没有指望
。’便将这些信全部整理起来,交付与
。
原想再见小诗从时交与她,托她代为转交,却想不到她却永远地离去
。
非常悲伤,不仅因为
和她交情甚厚,更为
不辜负权大纳言之托。”表君装作没事样
接过信,藏人怀里。他想:“这种老婆子,会不会将这件事当作奇闻传扬出去呢?”颇不放心。但这老侍女再三发誓,说“决不向任何人透露。”他又觉得或许不会,心中犹疑不安。早餐时蒸君胡乱吃
点东西,准备告辞。乃对八亲王道:“昨日是朝廷假日。今日宫中斋事
完,冷泉院
大公主患病,
须得前去看望
下,因此没有空闲。待
将诸事办妥,且山中红叶还未凋零之时,定再前来拜访。”八亲王欣然应道:“如此赏光,真使山居添色不少。”
黛君回到家,即拿出装信
袋子。只见这袋子是用中国
浮纹统做成
,上端绣着
个“上”字。袋口用细带束着,打给处贴着
张小封条,写着柏木
名字。黄君在启封时惴惴不安。打开袋子
看,里面装着各种颜色
信纸,是三公主给柏木
回信。又有柏木亲笔信:“
今病情危急,大限将至。以后即便比这更简短
信,
也再不能随意写给你。然而对你
爱恋,却愈发深刻!想起你已削发为尼,悲痛无比……”其信很长,写满
五六张陆奥纸。字迹奇怪,犹如乌迹,并附诗云:
“吉今辞尘俗,披剃着级衣。欲永世别,孤魂更悲凄。”最后又写道:“喜讯亦已知晓。知此予幸蒙庇护,
心略安,然“小松呈生机,偷生岩根下。若存生在世,旁观亦解意。”写到这里,笔迹零乱不堪,似乎又写不下去
。信封上写道:“侍从君启”。这只袋子几乎被虫蚀殆尽。那信件十分陈旧,霉气难闻,然而字迹却很清晰,就像新近才写
样。文句也很顺畅,值得细读。尊君想道:“正如非君所说,这样隐密
东西,倘若落入他人手中,真不知
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。