在斯大林格勒南部别克托夫镇上,州党委决定在造船厂举行隆重集会,庆祝十月g,m二十五周年。
十月六日清早,斯大林格勒州党委些领导人来到伏尔加左岸橡树林里,在州党委地下指挥所里会齐。州委第书记、各部门书记、州党委委员们吃完三道菜点热腾腾早饭,便坐上汽车,出橡树林,上通向伏尔加河大路。
坦克和大炮在夜间前往图马克南渡口走就是这条路。被战争炮火打得坑洼不平草原上,到处是冻实黄泥块和结冰水洼,景象十分凄凉。伏尔加河里漂流着冰块,冰块沙沙声在离岸边几十米以外地方都能听得见。正刮着下游来狂风,在这样日子乘坐无遮无盖铁驳船渡过伏尔加河不是什快活事儿。
等待渡河红军战士穿着被伏尔加河冷风吹得鼓起来军大衣,坐在驳船上,个个紧紧靠在起,尽可能不挨到冷冰冰钢铁。牙齿咯咯地敲打着,腿蜷缩着,等到阿斯特拉罕方向强劲冷风吹过来,人就冻僵,连呵手指头、揉自己腰、揩鼻涕劲儿都没有。驳船烟囱里冒出来烟被撕成片片,铺在伏尔加上空。那烟因为有冰做底衬,显得特别黑,那冰也因为有驳船烟做低低天幕,显得特别白。流冰从斯大林格勒岸边带来战争声音。
只大头乌鸦停在大块冰上沉思着。是有些事情值得思考。旁边大块冰上有片烧剩士兵大衣衣襟,还有大块冰上有只冻得像石头样毡靴,支卡宾枪,弯弯枪筒子冻进冰里。州委书记和党委委
时候,奥基巴洛夫对他说:
“您报告在这里,竟有这样事,政治部主任把情况对说。”
克雷莫夫心发起怵来:大概,格列科夫案子已经交办。这时奥基巴洛夫又说:
“你们那位好汉格列科夫很走运,昨天第六十二集团军政治处主任向们报告,格列科夫在德国人进攻拖拉机厂时候牺牲,和他手下所有弟兄起牺牲。”
他为安慰克雷莫夫,又说:
“集团军司令提请追认他为苏联英雄,不过现在很明显,们会把这事压下来。”
克雷莫夫把两手摊,好像在说:“好啦,走运倒是走运,反正没办法。”奥基巴洛夫压低声音说:
“特别科科长认为,他可能还活着。可能跑到敌人那边去。”
克雷莫夫回到家,看到张纸条:要他上特别科去。看样子,格列科夫案子还没有结。克雷莫夫决定等出差回来再去特别科进行这场不愉快谈话。反正人已经死,没什可以着急。
三十八
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。