[298]“匈……票”,参看第八章注[64]。
[299]“小姐”和下文中“斗牛士”,原文均为西班牙语。
[300]八八年发行过两种印有维多利亚女王像、面值便士淡紫色邮票,斯科特《标准邮票便览》把它们分别列为第八十八号(未盖销者值五美元,盖销者值美元),第八十九号(未盖销者值十五美元,盖销者值三美元)。
[301]桑道(见第四章注[37])确实为健身器械做过广
视。”因此这地方又叫米斯巴。“米斯巴传说”语,联系到下面有关“欢乐、平安”诗句,表示圣诞节期间祥瑞气氛。
[289]十九世纪九十年代,确实有对M.科默福德夫妇住在多基(见第二章注[8])。
[290]希利商店门牌号码,前文(见第八章注[44]及有关正文)中作“八十五号”。据堂吉福德等合编《
[291]这种钢笔尖上有着“J”字印记。
[292]也叫沙漏,种计时仪器,根据沙子从个容器漏到另个容器数量来计算时间
[293]威廉・尤尔特・格莱斯顿(见第五章注[47])于八八六年二(第三次组阁。因他所提出爱尔兰自治法案以343票对313票微弱多数遭到否决,于七月辞职。
[294]这个义卖会是由爱尔兰教会圣凯文教堂资助,离布卢姆夫妇过去所住西伦巴德街不远。
[295]海德九八九年版(第592页倒11至10行),下面有“贝制领带卡枚,上有浮雕。本属于鲁道尔夫・布卢姆(原姓维拉格),已故”之句,莎士比亚书屋九二二年版(第673页倒17行)和奥德赛九三三年版(第724页第7行)均无此句。
[296]这里“字母交互逆缀式”,原文作boustrophedon,原是古代种右行左行交互书写法,这里则指为让人看不懂,故意把“A”至“Z”顺序倒过来,把各个字母换成按“Z”至“A”顺序排列相应字母。例如MARTHA(玛莎)第个字母A在字母表上是正数第十三个,换成倒数第十三个字母N。“附有字号”是为标明省略元音字母。文中所加“/”标志着分行。这个密码破译出来就是“MRTH/DRFFLC/DLPHNS/BRN\原应作“MARTHACLIFFORDDOLPHINSBARN”。为双重保险,CLIFFORD这个姓是倒过来拚。
[297]《现代社会》是每逢星期三在伦敦出版周刊。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。