[315]英国政治家和小说家本杰明・迪斯累里(1804-1881)于八七六年被封为贝肯斯菲尔德伯爵。
[316]沃特・泰勒(?-1381),英国历史上第次大规模人民起义领袖。
[317]摩西・迈蒙尼德,见第二章注[34]。
[318]摩西・门德尔松,见第十二章注[617]。
[319]亨
[305]金鼻,原文为意大利语。
[306]金口,参看第章注[8]。
[307]金手,原文为法语。
[308]银本身,原文为德语。
[309]水银,原文为法语。
295]“这……疯”,出自奥丽维娅对马伏里奥评语,见《第十二夜》第3幕第4场。
[296]“就像……洁”,出自波塞摩斯台词,见《辛白林》第2幕第5场。
[297]毕萨尼奥把主人要他刺杀伊摩琴信拿给伊摩琴看时候说:“谣言……散播它恶意诽谤”,见《辛白林》第3幕第4场。
[298]“索……车”,原文为蹩脚爱尔兰语。
[299]“是……人”,原是李尔王自指,见《李尔王》第3幕第2场,借用时,把“是”改成“相信他是”。
[310]全银,原文为希腊语。
[311]据犹太教启示录,救世主本・约瑟夫把以色列人召集起来,让他们统治耶路撒冷。救世主本・大卫则作为复活力量光临,并使新世界诞生。
[312]据《路加福音》第23章第3节:彼拉多问耶稣说:“‘你是犹太人王吗?”耶稣回答说:“你说是。”
[313]巴茨修士,见第五章注[87]。
[314]圣莱杰赛为英格兰传统赛马,每年九月在约克郡唐克斯镇赛马场举行,限三龄马驹参加。
[300]“处……女”,原文为拉丁文。
[301]马登和下文中克罗瑟斯、科斯特洛、迪克森均为医科学生,见第十四章注[165]、[183]及有关正文。
[302]犹太人气味,原文为拉丁文。下文中,迪克森所说“阴性男人”词出自犹太裔奥地利哲学家奥托・魏宁格(1889-1903)所著反犹太《性和性格》(1903)。在此书中,他认为切生物都是由不同比例阳性元素和阴性元素结合而成,而犹太人则是阴性、非道德性。
[303]格伦克里感化院,见第十章注[112]。
[304]桑顿太大,参看第四章注[63]及有关正文。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。