历史
老鹰吃小鸡 > 尤利西斯 > 第十三章 注释

第十三章 注释(6 / 10)

[124]按摩莉曾在咖啡宫弹钢琴,参看第十章注[97]及有关正文。卡伦护士和奥黑尔大夫,见第十四章注[9]及有关正文。

[125]引自《偷情快乐》,参看第十章注[122]。

[126]即十二枚各值便士铜币。

[127]马匹展示会,参看第七章注[32]。

[128]安东尼・吉乌利尼(1827-1865),意大利男高音歌手,八五七年以后在都柏林走红。

14]“皱……袜子”,指当天下午布卢姆遇见那个和拉塞尔(A.E.)道走着女人穿袜子。见第八章注[163]和有关正文。

[115]白,指当天下午布卢姆在格拉夫顿街上看到那个穿白袜子女人。参看第八章注[189]及有关正文。

[116]典出自个笑话。有个男人为避免女人爱上他,总是先吃些生洋葱再与女人接触。然而有个女人特别喜闻那股洋葱气味。于是,这个男人决心就动摇

[117]指他在巴尼・基尔南酒馆跟人吵架(见第十二章末尾)以及参加迪格纳穆丧事(见第六章)。

[118]这原是弗兰西斯科对接他班勃那多所说话(见《哈姆莱特》第1幕第1场)。这里,布卢姆用来指格蒂取代迪格纳穆等人,给他带来慰藉。

[129]这里,布卢姆在追忆摩莉初遇博伊兰往事。《时间之舞》出自歌剧《歌女》。参看第四章注[84]、[85]。

[130]这里把伊甸园中“树上禁果”(见《创世记》第2章第17节)这典故中“果”,改为“神父”。

[131]这是布卢姆在药店里为摩莉配制化妆水金额。参看第五章注[93]及有关正文。

[132]参看第四章注[80]及有关正文。

[133]这是双关语。原文作kismet,土耳其语,意思是命运。而英语中fate(命运)同,在爱尔兰

[119]“简直……向”语出自博伊兰所唱歌,参看第四章注[65]。下文中“他”指博伊兰。

[120]这首俚谣爱尔兰版本已佚,美国艺人哈利・克利夫顿却写过首题名《杰迈玛・布朗》俗谣。

[121]“不久……合身语出自美国首打油诗。

[122]种软质黄色泥,可除衣上油渍。

[123]这里,布卢姆把在医院中待产米娜・普里福伊误记成博福伊(参看第四章注[79]),接着又想起来,参看第八章注[75]及有关正文。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

危险的维纳斯

东野圭吾
一个陌生女人的电话,一起失踪事件,动物医生手岛伯朗卷入一场正在进行的犯罪事件。没有任何线索,甚至连同伴也不能信任。那个隐藏在家人中的凶手到底是谁?“维纳斯”不是某个人,而是存在于我们每个人心中令人疯狂的东西。恶不是一开始就存在,东野圭吾在这本书里诠释了好人是如何变成恶魔的。复杂的情节,反转再反转,但反转的是故事,还是人心?

名侦探的守则

东野圭吾
《名侦探的守则》以幽默讽刺的口吻解构本格推理小说创作模式,将历来耳熟能详的诡计与做案手法彻底颠覆。
曲昀潜入顶尖病毒学家凌默的大脑中,试图唤醒因为意外进入深度昏迷的凌默。然后曲昀苦逼地发现,无论是凌默人生的哪一个阶段,自己永远是个需要抱紧学神大腿的小学渣。他明明辣么不起眼,凌默却总也不肯放过他。说好的营救计划呢?曲昀咋感觉有危险的是自己呢?
《凤于九天》是2004年威向文化出版的图书,作者是风弄。主要讲述了凤鸣在上学途中,为了救小孩而不幸身亡,但这位小孩的父亲是灵学者,为了答谢凤鸣所救小孩之恩,将凤鸣重拾新的生命,将他「穿越」到另一个时空,而凤鸣所转移的身份为西雷国的太子,不过这位太子的地位似乎并不是凤鸣所想象的崇高,与摄政王容恬有不寻常的关系,容恬也发觉太子的内在并不是之前的太子,加上凤鸣时常脱口而出的不可思议的观点,进而对凤鸣产生

风雪追击

东野圭吾
以暴风雪中的滑雪场为背景,讲述一个突然被指认为杀人凶手的男孩,为了洗清嫌疑而进行自救的故事。作者将缜密的故事逻辑与快节奏的滑板运动结合起来,带来一种奇特的、充满紧张感的阅读体验。没有血腥暴力,却让人陷入人性的思考,直戳人心:如果有一天,毫无征兆地被指控为凶手,你该怎么办?

名侦探的诅咒

东野圭吾
陌生而单纯的小城里,密室杀人、凶手消失谜团四起,引起恐慌。奇妙的是,这个世界不存在“本格推理”。这个世界里的人,也不知道什么叫做杀人诡计或其它犯罪手法。除了我,还有谁知道本格推理、各类诡计?还有谁进入了这个世界,进行这一连串的犯罪?
最新小说: 路人甲和豪门大佬联姻后 乌衣巷 我在狗血文里反虐四个渣攻 第一和做一不可兼得 穿到虫族开局捡垃圾 被宠坏的病美人 匹配到顶级Alpha后马甲掉了 陆队今天真香了吗 你长本事了 笨美人自以为心机深重