拉特洛太太像只鸽子似骄傲地挺起胸膛。“奥利芬特夫人不是文学——你不可以读!”
“没得选,她在书架上。”
“你好好说清楚,姑娘。”拉特洛太太说。她开始感兴趣,虽然仍想回去批改那二十篇关于《傲慢与偏见》
论文。
于是所有事情滔滔而出——母亲、迷你车、图书馆、书籍。拉特洛太太默不作声,这很不寻常。然后她说:“你住在辆迷你车里
位英文老师。主讲那位是个性感
激进分子,他在
们
个同学终于年满十八岁时娶
她。他说纳博科夫实在伟大,有朝
日
会懂
。“他恨女人。”
说,并未意识到这是
女性主义意识
开端。
“他恨女人转变后样子,”这个偏激
人说,“这是不同
。在她们变成后来
样子之前,他都爱女人。”
接着们为《米德尔马契》中
多萝西娅·布鲁克和令人反感
罗莎蒙德争论
番,男人全都偏爱后者,想来是因为她尚未变成女人后来
样子……
争不出个所以然,于是便和两个女生
起去跳蹦床,她们不操心多萝西娅·布鲁克或洛丽塔。她们只喜欢跳蹦床。
们在蹦床上太吵闹,打扰到
英文系主任拉特洛太太。
拉特洛太太是位中年女士,体形浑圆得像只毛茸茸
猫。她头发蓬松,涂紫色眼影。她穿红色涤纶套装和绿色褶边衬衫。她自负、令人生畏,同时又荒唐可笑。
们不是嘲笑她就是躲着她。不过她热爱文学。每当说到“莎士比亚”,她总要低下头来,她在
九七〇年还真
坐长途汽车去埃文河畔斯特拉特福,观看彼得·布鲁克
“白盒子”传奇剧作《仲夏夜之梦》[4]。
猜,她是布罗迪小姐[5]那种人,不过
当时没这
想,因为
还没读到“S”字头
作家,而等
读到时,书目里也没有缪丽尔·斯帕克。她
书对英国文学A至Z散文部而言太过现代。
说回拉特洛太太,她寡居,带着两个十几岁已经远高过她
儿子,她开车驶进停车场,把两个壮硕笨重
男孩硬推出她小小
莱利小精灵汽车,用连串
高声威胁将他们送进学校。她整天都在大喊大叫。她上课时会吃安定片。她把书掷向
们
脑袋,还威胁说要杀
们。所有这些做法在当时还是允许
。
拉特洛太太从英语教室飞奔过来,那间教室愚蠢地设在蹦床室隔壁。她朝们大吼,等她停下时,
说,这都是纳博科夫引起
,
得读完“N”啊。
“可你已经在读威尔弗雷德·欧文[6]。”
“知道,可他是诗歌部
。英国文学A到Z散文部才是
正在读
。有个作家叫奥利芬特夫人[7]……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。