旦出现问题,说
句“因为那家伙是旧S
人啊”,听到
人也会心领神会地附和“那就难怪
”“旧S那帮家伙真没用”。
也罢,重要还是作为银行职员
态度和资质,以出身银行论英雄
做法没有任何意义。
然而,行内状况并非如此。原因在于,
旦和对方
起亲密无间地工作,就会不可避免地意识到双方企业文化
差异。结果,本该在
块招牌下齐心协力合作
银行职员,被出身银行这条无形
线划成
两派。
说到企业文化差异,往往起因于日常事务
微小细节,进而被无限放大。比如
些业务用语上
差异——产业中央银行称附带信用担保协会保证函
贷款为“协保”,东京第
银行则称为“全保”。“商业承兑汇票”
旧S说法是“商票”,旧T
说法是“商承”。
说起来,新员工第次听到“商票”这种说法时,经常吓得目瞪口呆。因为年长
女性行员常常会说“请把商票给
”,有人听到后甚至脱口而出:“大白天
不太好吧。”银行合并之后,为
避免引起不必要
误会,统
使用
旧T“商承”
说法。这件事听上去像个笑话,却是实实在在发生过
事。
两家银行贷款申请书写作风格也不
样。
产业中央银行行内文书充斥着大量变形
公文用语,在东京第
银行
职员看来,这种文章就像外星文
样难以理解。比如,“今次申请为同社必要之资金,思及当行主力银行之身份,长年相交之亲密,望批准为盼”。同样
意思,旧T
写法就通俗许多,无非是“考虑到该公司与
行有长期业务往来,希望批准本次融资”而已。
旧S变形公文体半文不白,很难把握分寸。旧T出身
员工难以理解,最后误解成“只要使用文言文就好
”。合并最初实行人才混搭机制时,有
位旧T
行员被调到旧S
授信部门,基于以上
误解写出
“今次申请非常遗憾,故还是拒绝为好”这样
句子,惹来
番嘲笑。
被人嘲笑自然心生不快,旦不快必然想对同伴抱怨
两句“旧S那帮浑蛋”,如此便形成
恶性循环。
从这种无聊小事到授信判断,再到双方沿用至今
各种习惯——早上需不需要聚在
起做体操、请到高温假或者收到津贴时需不需要向领导道谢——在银行里,行员们从早上八点
直共处到夜晚,有时甚至接近末班电车
时间。企业文化
差异就在这样
职场环境中被逐渐放大,进而变成
道难以逾越
鸿沟。
渐渐地,旧S和旧T称呼也产生
某种程度
现实性。派别意识
显露不但是无可辩驳
过程,也是实实在在
现状。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。