惊讶。
“请给杯解宿醉
酒吧,”他透过满脸虫子结成
面罩,眨着眼睛说,“
浑身发抖,宝贝女儿,肯定是又精神错乱
。
得来点儿威士忌。
知道这不是真
,但
敢保证
觉得全身都是虫子。”
“你不会有事,爸爸,站着别动就好。”戴尔芬说着,从他
胳膊和肩膀上把虫子
大片
大片地拍掉,然后把他往前拽
拽。西普里安则用手抓掉他身上
虫子,用手指梳理掉他头发里
虫子,抖落他裤子上
虫子,轻轻拨出他耳朵里
虫子。
“就站着别动,会有威士忌。”他也配合戴尔芬说。
“这都是你幻觉,”她告诉他,“不要动,只是你脑子里想出来
。”
西普里安所言不虚,他确实在捣鼓发动机上有手。事到如今,戴尔芬已经完全改变
对他
看法,开始在伊娃面前吹嘘他杰出
动手能力
。虽然修车并不像表演平衡那样让他心满意足,但他在摆弄机械方面确实有自己
窍门。他像对待孩子
样细心照料着迪索托,让它行驶起来极其顺畅,发出嗡嗡声,用他
话说,听着就像舔黄油碟子
猫咪
样满足。出发
前
天,为
让戴尔芬放心,他给伊娃引以为豪
棕色送货车免费进行
全面检查。这辆车车身锃亮,
侧写着:沃尔德沃格尔肉铺——选料考究,制作精良,来自旧世界
品质。
旧世界品质。伊娃对这点最为骄傲,因为在这个新世界,确实买不到德国街头寻常可见
香肠,它们用最质朴
方式做成,却美味得无可挑剔。她很怀念这
点。她说,还有
些东西是在这里找不到
,比如杏仁蛋白糖、鲱鱼和调味恰到好处
泡菜,也没有很柔软
小圆面包、很厚实
羽绒被褥、很有光泽
毛皮和很黏稠
奶油。她这
说
时候,口气和小姑有点像。
不过,她也经常承认,他们不是无所不能,不是什
都会做。他们只会做香肠。她经常和菲德利斯开玩笑,说为面包感到悲哀。他万里迢迢地来到这个国家,就是因为看到
片面包,
片机器制作
面包,
片被漂洋过海寄过去以彰显美国令人惊叹
日常生活
面包。当然
,他也没有机会品尝那片被重点保护
面包。伊娃很看不上那东西——又薄又咸,还很容易碎,很难买到新鲜出炉
,就算碰巧买到
,放到中午就变硬
。这不是真正
面包——外皮软塌,内里坚硬。伊娃说,这种面包从里到外都是
种倒退,所以她总是自己做。如果做多
,就成条售卖,有时也会做些蛋糕和油酥点心,放在
个大玻璃罩下,罩子用
张浸透
醋
报纸擦得干净透亮。
无论命运让伊娃遭遇怎样境况,她
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。