朗德罗和艾玛琳房子里至今还保留着1846年建造
那间小屋。那年冬天飘起雪花,他们
祖先走投无路时修建
那间小屋。他俩知道,如果揭掉层层石膏板和灰浆,就能看见最里面
柱子和泥墙,想到这些,他们深感慰藉。住在这儿
第
代里有婴儿、母亲、叔伯、孩子、姨妈和祖父母。家人间互相传染肺结核和白喉,同时传下来
还有悲伤,喝不尽
茶,欢乐
故事,神圣
故事,下流
故事,还有神奇
故事。他们生生死死都在过去
小屋、如今
客厅里度过,每
代都会有
位拉
“你真会这做?”
诺拉问,声音有些哽咽,但脸却因愤怒而紧绷。她猛地站起来,动作突然而迅捷,胸部向前挺,送到特拉维斯神父手里。他像被火烧到似
,猛地缩回手。
诺拉后退步,睁大
眼睛里满是惊诧。
“特拉维斯神父,觉得你刚才只是在开玩笑,
是指向社会服务部门举报
事。你摸
胸这事就当没发生过。”诺拉
笑,露出酒窝,但目光很有力量。
他看着她,随后做件让他后来十分羞愧
事。他大笑起来。“
摸你胸?”他把她赶出门,大笑不止。
货。”诺拉对着卷纸轻声说道。
特拉维斯神父听到。
诺拉拭去泪水,将脸擦干净。“抱歉,神父。也许应该觉得
切都正常,也许
该做些正常
事。
也该学着适应,学会接受,不断接受。
不该再想达斯提。”
特拉维斯神父起身,绕到桌子对面。
“你会想达斯提,这很正常。”他说。
“嘿,斯坦!”他冲走廊里大声嚷道。那位教会清洁工手拿扫帚,转过身。“听着!拉维奇太太陷害,说
吃她豆腐。”
“哦,好吧。”斯坦应道,继续挥动扫帚干活。
诺拉转过身,脸愤怒和受伤
神情。特拉维斯神父对她说:“你不是第
个对
耍这招
人。你该清楚,
从不摸任何人
胸,
不是那种神父。”
她哭,真
哭
,然后踩着高跟鞋弯着腿,踉踉跄跄地走
。
※
他站在她身后,讲话时正对着她头顶蓬松秀发。也许这时他该停下来,缓
缓,但诺拉那种装模作样
挑逗仿佛在嘲笑他。
“你在弥撒上那做不对,”他说,“你打
玛吉。”
她激动地转过身:“没有!”
特拉维斯神父低头盯着她,但盯着她看并不容易。她美貌会让人不禁走神,她比互诫会
醉鬼还难对付。
“要是从彼得那儿得知你虐待玛吉,或者玛吉自己跑来告诉
,或者艾恩家任何
个人,或者老师,无论是谁,来跟
说你虐待她,那该怎
办?
就向社会服务部门举报。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。