里含着嘲弄,而其他人则动不动地站在那里,由衷而持久悲伤使他们变得迟饨。
"她是教会支柱,她对教会热爱超过任何活着人,"他更加清晰地重复遍,他不是那种不敢面对挑战人。"在她弥留时刻,她是孤独,然而她又是不孤独。因为在们弥留时刻,主耶稣基督和们在起。他和们在起,替们承担着极度痛苦。最伟大人和最卑微人死亡都不是孤独;死是乐事。们聚集在这里为她不朽灵魂而祈祷,在活着时候得到们爱戴她将享有公平和永恒报答。让们祈祷吧。"
那临时凑合棺材被玫瑰花严严实实地盖着,无法看到。它放在辆带轮轻便车上,这是男孩子们拆卸农场些设备拼装起来。即使如此,窗户洞开着,玫瑰散发浓厚香气,他们肮脏然能闻到她尸体气味;连医生都这说。
"到德国海达时候,她已经腐烂得不成样子,简直忍不住要倒胃。"他在电话上对马丁·金说道。"生中从来没有象同情帕迪·克利里那样同情过任何个人。这不仅是因为他被人骗去德罗活达,而且因为他不得不把那堆可怕、乱糟糟东西硬塞进棺材里。"
"那可不愿意当抬棺人。"马丁说道,由于所有话筒都不够灵敏,声音很微弱,医生不得不让他把话重复三次才听明白。
多亏有那辆轻便车,因为谁也不愿意扛着玛丽·卡森遗体,穿过草坪抬到墓穴去,当墓穴盖在她身上盖上,人们终于能正常呼吸时候,谁也没感到有什遗憾。
在送葬者们群集在大餐厅里吃饭,或尽力做出吃饭样子同时,哈里·高夫把帕迪、他家人、拉尔夫神父、史密斯太太和两个女仆带到会客室。送葬者中谁也没有回家意思,因此,都装出吃东西样子。他们都想就近看看在宣读完遗嘱后,帕迪走出来时神态。为对他和他家人进行公道评判,在葬礼期间人们都没有做出任何举动,仿佛意识到自己非同般地位似。帕迪还是象往日那样好心,为他姐姐哭场,而菲也显得和往日样,好象对她身边发生事情总是漠然处之。
"帕迪,希望你起诉,"哈里·高夫用生硬、愤怒声音念完那份令人惊愕文件之后,说道。
"这个可恶老太婆!"史密斯太太说道。尽管她喜欢这位教士,便是她更喜欢克利里家人。他们在她生活中带来对婴儿和其他孩子。
可是,帕迪却摇摇头。"不,哈里!不能那样做。这笔财产是她,对吧?她愿意怎样
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。