她轻声说:“是谁?”
“贝卡。”他说十遍或十二遍。
“科恩纳姆”是幢英式风格
乡间别墅,带悬楼、两个阳台和
片草地,隔壁家照顾田庄
农夫管它叫“草园子”。房子是戈塔尔家
,他们住在法国南部,很感激妈妈直到艾尔拉工厂
最后日子都保护和照料
他们家儿子亨利。在“科恩纳姆”
气氛非同寻常
和谐,因为爸爸藏到
弗尔内[542]周边
个农庄里,那里
黄油尝起来还
直有14-18年
尸体
味道,当地还住着真正
、谦逊
弗拉芒基督徒,仁慈
撒玛利亚人。
德国人坐着嘎吱响手推车撤退,说着俄语,拿走
农具、烧菜锅、办公室
柜子和打字机;老马
直在打哈欠。
路易斯不可以露面,因为他个儿已经很高,在妈妈看来就像是十七八岁
样子
。有时候他躺在花园里
花菜头和大黄茎
“但这样什
都看不到。”
“哎哟,你可真烦人。”她把内裤褪到脚踝上,褪到沾满淤泥
鞋子上,“好
,你现在满意
?”
“把腿张开。”她做得这突然,他吓
跳。几乎看不到什
,
条缝,比她
大腿还要暗,小毛发从里面卷曲而出,但他
心在怦怦跳。他
嘴发干。
“不,别碰。”
她想站起来。“再看分钟!”
“现在又要干嘛,你这疯子?”
“再把
苏格兰围巾送给你。”(海伦娜姑妈说过:“路易斯,这围巾已经过时
。你围着它就像是战前
个小学生。”)他目不转睛地看。就是为
这个,男人们敲碎
对方
头颅,发怒、绝望到盲目。就为
这条安静、温顺
沟,它和那个无可忍受地、不耐烦地在他内裤
粗糙质料上摩擦
东西——他因为生气只把内裤拉上来半截——没有任何关系。他又把这个捣蛋鬼从衣服里解放
出来。
“噢,你这个混蛋。”贝卡温柔地说。她把两根手指放在那条缝上,张开它,将黑暗唇拨开,看得见粉红色和红色
褶子,
个闪亮
小火山口。
“说句日安吧。不,不要插进来,只拿小头碰碰。”她抬起
屁股。两个小伙伴打
招呼,互相碰
碰。
个出奇轻巧地滑进
另
个。
“不过只能进去小会儿。”在他脑中
游戏里,贵族小姐说。他,罗兰德骑士听从
。时刻准备着。
荣誉就是忠诚。他拔
出来;但她却用尽全力把下体往前推,涂
油
、有韧性
管道不松开。太阳赐福给
这片田野。
阵海鸥叫。海岸和沙丘离得那
远。“在琐细无可留存之处……”这片海起起伏伏,直到他降落到她颤抖
身体上,她如海水般咸湿
颈背头发里。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。