美人儿,你看,出
大月亮,你从窗孔往外看吧,风在搓揉云彩,就像
搓揉你
乳褡!……姑娘们!给孩子们擤鼻子,给蜡烛剪剪烛花(35)。基督和马洪!
这是吃
什
呀,朱庇特!嚯,老虔婆!你这儿
骚娘儿们头上看不见头发,头发倒跑到
炒鸡蛋里来
!老婆子,
喜欢不长头发
炒鸡蛋!鬼砸烂你
鼻子!你这酒店真是别西卜开
,骚娘儿们梳头用叉子哩!”
(35)这里“擤”和“剪”,在法语里是同个动词。
说罢,他把盘子砸碎在地上,尖声怪叫唱起来:
上帝血!
,
没有
斯特兰,镀金银座重十七马克五盎司。
知道
。
是金匠。”
(30)金马克:贵重金属重量单位。每马克为八盎司,合244.5克。
这时,给约翰端来晚饭。他往后
靠,全身倚在身旁
个娼妓
胸脯上,叫道:
“以圣路加(就是民众称作圣戈格吕)名义,
太高兴啦!
面前有个傻瓜蛋,光溜
脸蛋像个大公,瞪着眼睛直瞅
。
左边这个家伙
牙齿真长,连下巴都遮住
。还有,
就像吉埃都统围攻蓬托瓦兹
时候,右边靠在女人
奶头上。……马洪(31)
肚子!伙计!你
样子像是卖网球
商人,你竟然跟
坐在
块。
是个贵族,朋友!商人怎能跟贵族搭配?你滚开吧!……嚯——拉——赫!你们!你们别打架呀!怎
,巴普蒂斯特——嚼小鸟
(32),你
鼻子那样好看,你拿它去同那个蠢货
拳头硬碰。你这个傻瓜!Noncuiquamdatumesthaberenasum(33).……你很圣洁,雅各琳娜·啃耳朵!可惜你没有头发!……喂,
名字叫约翰·弗罗洛,
哥哥是副主教。鬼把他抓去!
跟你们讲
都是实话。
当无赖汉,满心乐意放弃
哥哥答应给
天堂里
幢房子
半所有权。Dimidiamdomuminparadiso.(34)
引述
是原话。
在蒂尔夏普街有
处采邑,所有
女人都爱
,这是千真万确
,正如圣艾洛瓦是出色
金匠,巴黎这座名城
五大行业是染坊、鞣革、饰带制作、钱包制造、皮匠,圣洛朗是用蛋壳烧
火烧死
。伙伴们,
向你们发誓:
要是撒谎,
家,没有火,
无法无天!
去它,国王,
去它,上帝!
这时,克洛班·特鲁伊甫已经分好武器。
就年不把酒来尝!
(31)马洪,是穆罕默德讹音。
(32)赌棍。
(33)拉丁文,并不是人人都有鼻子。
(34)拉丁文,给天堂
半边房子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。