次听到鸟儿啁啾鸣叫,他感到非常兴奋,仿佛鸟儿在对他谈论这“雄伟壮丽《西格弗里德》”,他真希望能在战后听到这部歌剧——
①原文为poilu,是第次次世界大战时法国兵
绰号。
②马约尔(1861-1944),法国画家、版画家、二十世纪最重要雕刻家之
,其作品为现代抽象雕刻各流派
实验铺平
道路。
现在,当第二次回到巴黎时,
在到达
第二天,又收到希尔贝特
封信,她大概已经忘
带回来
那封信,至少是对那封信已经没有印象,因为她对
九
四年年底离开巴黎这件事又在信中作
回顾,不过是以相当不同
方式进行
。“您也许不知道,
亲爱
朋友,”她对
说,“
到当松维尔快两年
。
是和德国人同时到达这儿
。当时大家都想阻止
离开。人们把
当作疯子。人们对
说:‘怎
,您在巴黎十分安全,可您却要到占领区去,而且正是在大家都想逃离这些地区
时候。’
并不否认这种推理有它正确
地方。但是,
有什
办法呢?
只有
个长处,
不胆怯,或者说
很忠诚,如果您更喜欢这样说
话,当
知道
亲爱
当松维尔受到威胁时,
不愿意让
们年老
财产代管人
个人呆在那儿保护它。
感到
位置在他
身边。另外,正是因为
作
这个决定,
才基本上拯救
城堡——当时附近
其他所有城堡都被它们慌乱
主人所抛弃,几乎全都被彻底摧毁——,拯救
不仅是城堡,而且还有
亲爱
爸爸十分珍惜
珍贵收藏品。”总之,希尔贝特现在确信,她去当松维尔,就象她在
九
四年时对
写
那样,不是为
躲避德国人,使自己处于安全
地方,而是恰恰相反,是为
遇到德国人,使自己
城堡不受德国人骚扰。另外,德国人并没有留在当松维尔,但她
家里不断有军人来往,这种来往大大超过在贡布雷
街上使弗朗索瓦丝流泪
那种来往,她象自己所说
那样,这次可是千真万确,过着前线
生活。因此,人们在报上竭力颂扬她那值得钦佩
表现,还谈到要给她授勋。她来信
结尾部分完全正确。“您对这场战争
情况没有概念,对
条公路、
座桥、
个高地在战争中
重要性也没有概念。有多少次
想到
您,想到
那些散步,散步由于您而变得美妙,当时
们
起在这个地方到处散步,可现在这地方已变成废墟,同时,大规模
战斗正在进行,为
是占领您过去喜爱
某条小道、某个小丘,
们曾多少次
起到那儿去!也许您和
样,您也不能想象默默无闻
鲁森维尔和令人厌倦
梅塞格利丝将
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。