也惋惜。巴赞希望由他妹妹儿子恢复封号,不过这就不是码事;说到底也可以是码事,因为不定非得长子继承封号,可以由长子转给次子。刚才讲到巴赞当时把胡须刮得精光;有天,正是朝圣日子,您记得吗?小伙子,”她对丈夫说,“是去帕赖-勒-莫尼亚勒①朝圣,小叔夏吕斯颇喜欢和农民聊天,他不时问问这个,又问问那个:‘你是哪儿人,你?’而且他很慷慨,总要赏给他们点什,还带他们去喝酒。没有个人能象梅梅②那样既高傲又平易近人。他可能不屑于向位公爵夫人行礼,因为觉得她不配当公爵夫人;但他可能待个管猎狗仆人好得无以复加。于是,对巴赞说:‘瞧,巴赞,您也跟他们聊聊嘛。’丈夫并不总是富有创新精神……”“承蒙嘉许,奥丽阿娜,”公爵说,并继续专心致志地阅读文章。“他眼瞧见个农民,便字不差地重复他兄弟问话:‘你呢,你是哪儿人?’‘是洛姆人。’‘你是洛姆人?那是你亲王。’农民看看巴赞刮得发青脸,回答说:‘不可能。您,您是个英国人。’就这样,在公爵夫人简短叙述里,常会突然冒出象德-洛姆亲王这样高贵而杰出封号,他们恢复应有位置、原来状况和地方色彩,就象在某些祈祷书里,人们能在当时大片尖塔中认出布尔日教堂尖塔——
①帕勒-勒-莫尼亚勒:在法国索恩-卢瓦尔省,当地有座建于11世纪教堂,甚为有名。
②梅梅,夏吕斯男爵昵称。
有人把听差刚放下名片拿过来。“不明白他是怎,并不认识她。这得感谢您,巴赞。可是结交这类关系并不是您之所长,可怜朋友,”随后她又转过身对希尔贝特说,“甚至无法向您解释她是谁,您肯定不认识她,她叫鲁弗斯-伊斯拉埃尔夫人。”希尔贝特脸顿时绯红:“不认识她,”她说(这是撒谎,因为伊斯拉埃尔夫人在斯万去世前两年与他重归于好,并且对希尔贝特始终直呼其名),“不过从别人那里知道您说这个人是谁。”
听说有位姑娘不知是出于恶意还是出于笨拙,问她父亲——不是养父而是亲生父亲——姓什,她因心情纷乱,同时也是有意让说出来话走样,竟然把父亲姓发成斯凡而不是斯万,后来她意识到这音变产生贬义,因为把原来英国人姓变成德国人姓。她甚至还补充说:“关于出生众说不,呢,还是概不予理会为好。”她说这话象在贬低自己,实为抬高自己身价。在想到父母时(因为斯万太太在女儿心
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。