“您认识德-诺布瓦先生,知道,”公爵夫人为让也加入谈话,对说。想起德-诺布瓦先生曾说过似乎想吻他手,他可能对德-盖尔芒特夫人讲起过这件事,他在她面前无论如何只会讲坏话,因为,尽管他同父亲交情不错,但他仍是毫不犹豫地叫当众出丑,想起这些,就没有象个上流社会人士应该做那样回答公爵
)民,但每仗都把他们打得落花流水。就说最后这仗吧,敌人兵力比大二十倍,顶不住,不得不投降,但还是抓他二千名俘虏!这够不错。因为不过是能民出身将领。如果这些笨蛋和支真正欧洲军队较量,结果是可想而知!’此外,您只要看看他们国王,他是怎样个人,大家都知道,但在英国却成伟人。”——
①布达(1862-1919),南非将领,英勇反抗过英国侵略者。
②布尔人是南非殖民者。
心不在焉地听着冯亲王絮叨。他讲故事和德-诺布瓦先生给父亲讲大同小异,它们不能为梦幻提供精神食粮。即使它们有引起幻想东西,那也得有很强刺激性,方能使内心生活在这种社交时刻恢复活力,因为此刻只注意表皮、头发和衬衣,也就是说,平时生活中乐趣,这时丝毫也感受不到。
“啊!不同意您看法,”德-盖尔芒特夫人觉得冯亲王讲话不知轻重,反驳道。“觉得爱德华七世①十分可爱,十分朴实,比大家认为要精明得多。他王后即使是现在也仍然是认识人中最漂亮。”——
①爱德华七世(1841-1910),英国国王。年轻时曾是巴黎社交界知名人物,登基后,他亲法立场促使英法接近。
“可是,公爵妇(夫)人,”亲王恼怒地说,他没有发觉别人在讨厌自己,“如果威尔士王子只是个普通人,那,就没有个社交圈会接纳他,没有个人会同他握手。王后妩媚迷人,温和善良,但愚昧无知,这对国王夫妇毕竟有让人反感东西:他们全靠臣民供养,让犹太大金融家支付他们切费用,作为交换,他不得不封这些犹太人为从男爵。
就象保加利亚王子……”
“他是们表兄弟,”公爵夫人说,”他很有才智。”
“也是表兄弟,”冯亲王说,”但是,们不会因此而认为他是个真(正)直人。不!你们应该和们接近,这是皇帝最大心愿,但他希望是诚心诚意接近。他说:要是握手,而不是脱帽,这样,你们就会立于不败之地。这比德-诺布瓦先生鼓吹英法言和更实际。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。