莹,又象生命那样朦胧不清,要问哪
个更美,
实在不想贬
褒
。可是
还是指着跟她
头发同样颜色
那
颗。希尔贝特把它拿
出来,看到上头有道金色
纹,吻
吻,把这囚徒赎
出来,然后马上就把它交给
,说:“拿着,它是您
,给您,留作纪念吧。”
又有次,正当
心想看拉贝玛在
出名剧里
演出时,
问她有没有贝戈特谈拉辛
那本小册子,因为市面上买不着
。她要
把书
全名告诉她,
当晚就给她打
份电报,把
那早就在练习本上画过不知多少次
“希尔贝特-斯万”这个名字写在封套上。第二天,她就把她找到
那本书用浅紫色
缎带扎上,用白蜡加封带给
。“您看,这正是您要
那本,”她说,
面从她
手笼里把
给她
那份电报抽
出来。这封气压传递
函件昨天还不代表什
东西,只不过是
写
张蓝纸,可自从投递员把它交给希尔贝特家
门房,有个仆人把它送进她
房间,就变成
这个无价之宝,成
她那天收到
份气压传递
急件——那上面尽是邮局盖上
圆圈,邮差用铅笔添上
字迹,这些都是邮途完成
记号,是外部世界
印记,是象征生命
紫罗兰色
腰带,它们是第
次来赞许、维持、提高、鼓舞
梦想,
连自己所写
稀稀拉拉,模模糊糊
字迹都辨认不出来
。
有天她又对说:“您哪,您尽管叫
希尔贝特好
,可
还是叫您
教名。不然就太别扭
。”可有
段时间,她还是继续用“您”称呼
,当
提醒她
时候,她笑笑,然后编
句象
们在学外语语法时除
练习用某个新词以外别无任何其他目
句子,用
小名结尾。当
后来回想
当时
感受时,
还有这样
个印象,仿佛
曾
度赤条条地被她衔在嘴里,不再具有象她同学们那样
社会身分,当她叫
姓
时候,也不再具有
父母那样
社会身分,而她
双唇,当她有点象她
父亲那样,作出努力来把她所要强调
词语加以重读时,又仿佛是在剥去
衣服,就如同剥去
只水果
皮,只吃它
果肉
样,而她
眼神,跟她
言语变得同样更加亲切,也就更直接地投上
身,并且随之以
个微笑,以表明她
认真、乐趣,甚至是感激之情。
然而就在那时,也不能体会这些新
乐趣
价值。这些乐趣并不是由
个
所爱
女孩给爱着她
,而是
个跟
起玩
女孩给那脑子里对真正
希尔贝特毫无印象,也缺乏
颗能体会这幸福
价值
心(唯有这样
颗心才能体会这份价值)
另
个
。即使是当
回到
家里,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。