有那会儿,冈特似乎想冲奥格登嚷嚷
通,但又似乎改变
主意。他讥笑着对他女儿说:“幸好有魔法部
这位大好人在这儿,是不是?说不定他会把你从
手里弄走,说不定他不讨厌龌龊
哑炮……”
梅洛普对谁也没看眼,也没对奥格登道声感谢,只是捡起罐子,用颤抖
双手把它重新放到搁板上。然后,她
动不动地站在那里,后背贴在肮脏
窗户和炉子之间
墙壁上,似乎
心只希望自己能陷进石墙里,彻底消失。
“冈特先生,”奥格登先生又开口道,“正如刚才说
,
此行
原因是——”
“第
次就听明白
!”冈特怒气冲冲地说,“那又怎
样?莫芬随手教训
个麻瓜——那又怎
样呢?”
“莫芬违反巫师法。”奥格登严肃地说。
泽,脸色苍白,相貌平平,神情显得很愁闷。她眼睛和她弟弟
样,朝两个相反
方向瞪着。她看上去比那两个男人干净
些,但哈利觉得他从没见过比她更没精打采
人
。
“女儿,梅洛普。”冈特看见奥格登询问地望着那姑娘,便满不情愿地介绍说。
“上午好。”奥格登说。
姑娘没有回答,惊慌地看父亲
眼,就赶紧背转身,继续摆弄搁架上
那些盆盆罐罐。
“好吧,冈特先生,”奥格登说,“们开门见山地说吧,
们有理由相信你
儿子莫芬昨天深夜在
个麻瓜面前施
魔法。”
“莫芬违反巫师法,”冈特模仿着奥格登
声音,并故意拖着腔调,透着
股子傲慢。莫芬又嘎嘎大笑起来。“他给
个肮脏
麻瓜
点颜色瞧瞧,怎
,如今这算非法
?”
“对,”奥格登说,“恐怕是这样。”
他从大衣内侧口袋里掏出
小卷
咣当声,震耳欲聋。梅洛普把
只罐子碰掉在地上。
“捡起来!”冈特朝她吼道,“怎,像
个肮脏
麻瓜那样趴到地上去找?你
魔杖是干什
用
,你这个废物草包?”
“冈特先生,请不要这样!”奥格登用惊愕口气说,这时梅洛普已经把罐子捡
起来,可突然之间,她
脸涨得红
块白
块
。她
手
松,罐子又掉在
地上。她战战兢兢地从口袋里掏出魔杖,指着罐子,慌里慌张地轻声念
句什
咒语,罐子噌地从她脚下贴着地面飞
出去,撞在对面
墙上,裂成
两半。
莫芬发出阵疯狂
嘎嘎大笑。冈特尖声大叫起来:“修好它,你这个没用
傻大个儿,修好它!”
梅洛普跌跌撞撞地走到屋子那头,但没等她举起魔杖,奥格登已经用自己魔杖指
过去,沉着地说
句:“恢复如初!”罐子立刻自动修好
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。