九
9月下旬某个晚上,他们把列夫带到仓库,剥光他身上衣服,并将他双手反绑。维亚洛夫走出他办公室。“你这条狗,”他说,“你简直是条疯狗。”
“到底做错什?”列夫辩解道。
“你知道自己做什,你这肮脏杂种。”维亚洛夫说。
列夫吓坏。看来他别想靠耍嘴皮子蒙混过去,维亚洛夫根本不吃这套。
地看着她。
“你这个该死傻瓜。”说完,她就转身走开。
八
8月19日,德国人用鱼雷袭击另艘英国船只“阿拉伯号”,又有两名美国人罹难。
格斯为遇难者感到痛心,但他更惊骇于美国正在被无情地拖入场欧洲冲突。总统处在悬崖边缘。格斯想在个和平快乐世界里缔结良缘,他担心未来会被战争制造混乱摧毁。
维亚洛夫脱掉外套,卷起衬衫袖子:“把鞭子给拿来。”
诺曼·尼尔,就是那位瘦巴巴会计,转身进办公室,拿出根鞭子。
列夫盯着鞭子。那是典型俄国式,自古就拿它来惩罚罪犯。鞭子木柄很长,三根坚硬皮条末端都系着铅疙瘩。列夫从未挨过鞭打,但他亲眼见识过这场面。农村里经常用鞭打来惩罚偷盗或通*行为。在圣彼得堡,鞭子经常被用来拷打政治犯。二十下皮鞭能让人残废,上百下就足以致命。
维亚洛夫身上仍穿着背心,戴着黄金表链,他举起鞭子。尼尔嘿嘿笑几声。伊利亚和西奥饶有兴致地在旁观看。
列夫畏缩下,转过后背,身子抵住那堆轮胎。鞭子随着凄厉呼啸抽下来,落在他
奉威尔逊指示,格斯向几位记者发出非正式通告:总统即将决定与德国断绝外交关系。与此同时,新任国务卿罗伯特·兰辛正尝试与德国大使约翰·冯·贝恩斯托夫伯爵达成某项协议。
这有可能是个可怕错误,格斯心想。德国会认为威尔逊虚张声势,公然进行挑战。那样话他又该怎办呢?如果他毫无行动,便会显得十分愚蠢。他对格斯说,断绝外交关系不定会导致战争。格斯心存恐惧,感到局面已经失控。
但德皇不希望与美国开战,威尔逊赌赢这局,这让格斯备感宽慰。到8月底,德国承诺不会未经警告就攻击客船。这项保证并不让人满意,但僵局就此结束。
美国报纸片欢腾。9月2日,格斯带着胜利心情为威尔逊朗读当天《纽约晚邮报》上段文章:“没有发动兵卒,没有调集任何舰队,仅凭对正义坚定不移坚持,他便迫使最狂妄、最傲慢、武装最完善大国投降。”
“他们还没有投降。”总统说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。